Alejandro Balbis - El lugar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Balbis - El lugar




El lugar
Место
Hay un lugar donde nunca
Есть место, где никогда
Pasa lo que no querés
Не случается то, чего ты не хочешь
Y ese lugar no le teme
И это место не боится
A lo que vos le temés
Того, чего боишься ты
Suenan canciones de fama mundial
Звучат всемирно известные песни
De esas que no conocés
Из тех, что ты не знаешь
Siempre está ahí para hacerte acordar lo que hacemos
Оно всегда рядом, чтобы напомнить тебе, что мы делаем
Y no te pide más que un solo beso a la vez
И не просит больше, чем один поцелуй за раз
Hay quien se pinta la cara
Есть те, кто раскрашивает свое лицо
Y otros pintados están
А другие уже раскрашены
No se presenta la suerte
Удача не представляется
Y ese lugar se te va
И это место ускользает от тебя
No corras más que ya no hay dónde huir
Не беги больше, ведь некуда бежать
De esa piel no te escapás
От этой кожи тебе не скрыться
Y hasta la muerte se ríe de tantos milagros
И даже смерть смеется над таким количеством чудес
Y hasta que algún sabor agrio te obligue a pensar
И пока какой-нибудь горький вкус не заставит тебя задуматься
¿Por qué será? ¿Por qué me tocó a mí?
Почему так? Почему это случилось со мной?
Será surgir o debo desistir
Подняться или сдаться?
Ante la oscura y siniestra posibilidad
Перед лицом темной и зловещей возможности
De no llegar a dónde debo ir
Не добраться туда, куда я должен идти
Quizás perder a veces mi lugar
Возможно, иногда терять свое место
Quizás surgir de un "ya no puedo más"
Возможно, восстать из больше не могу"
Y me convenza para siempre de mi condición
И убедить себя навсегда в своем предназначении
De boca libre y pies pa' caminar
Свободно говорить и идти своей дорогой
No corras más que ya no hay dónde huir
Не беги больше, ведь некуда бежать
De esa piel no te escapás
От этой кожи тебе не скрыться
Y hasta la muerte se ríe de tantos milagros
И даже смерть смеется над таким количеством чудес
Y hasta que algún sabor agrio te obligue a pensar
И пока какой-нибудь горький вкус не заставит тебя задуматься
¿Por qué será? ¿Por qué me tocó a mí?
Почему так? Почему это случилось со мной?
Será surgir o debo desistir
Подняться или сдаться?
Ante la oscura y siniestra posibilidad
Перед лицом темной и зловещей возможности
De no llegar a dónde debo ir
Не добраться туда, куда я должен идти
Quizás perder a veces mi lugar
Возможно, иногда терять свое место
Quizás surgir de un "ya no puedo más"
Возможно, восстать из больше не могу"
Y me convenza para siempre de mi condición
И убедить себя навсегда в своем предназначении
De boca libre y pies pa' caminar
Свободно говорить и идти своей дорогой
De boca libre y pies pa' caminar
Свободно говорить и идти своей дорогой
De boca libre y pies pa' caminar
Свободно говорить и идти своей дорогой
A desalambrar, a desalambrar
Снимать ограждения, снимать ограждения





Авторы: Alejandro Balbis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.