Текст и перевод песни Alejandro Bueno - Si Vas a Estar Conmigo
Si Vas a Estar Conmigo
Если ты собираешься быть со мной
Apártame
de
todo
lo
que
me
hace
mal
Избавь
меня
от
всего,
что
причиняет
мне
боль
Y
líbrame
de
esta
obscuridad
И
спаси
меня
от
этой
темноты
Canta
conmigo
esas
tristes
canciones
Спой
со
мной
эти
печальные
песни
Que
suenan
en
la
radio
Которые
звучат
по
радио
Que
parecen
ser
hechas
para
mí
Которые,
кажется,
созданы
для
меня
Acompáñame
a
sentirme
solo
tanto
así
que
ni
yo
me
controlo
Сопроводи
меня,
чтобы
я
чувствовал
себя
настолько
одиноко,
что
даже
не
мог
себя
контролировать
Y
ya
no
sé
si
en
realidad
estoy
bien
И
я
уже
не
знаю,
хорошо
ли
мне
на
самом
деле
O
en
verdad
duele
tu
ausencia
seguido
suele
afectarme
de
más
por
eso
dime
si
te
vas
a
ir
porque
yo
te
sigo
sintiendo
en
mi,
Или
твое
отсутствие
действительно
причиняет
мне
боль,
оно
часто
меня
задевает,
поэтому
скажи
мне,
уйдешь
ли
ты,
потому
что
я
все
еще
чувствую
тебя
в
себе
No
digas
que
ya
no
estás
conmigo
Не
говори,
что
тебя
больше
нет
со
мной
Si
conmigo
es
aquí
y
aquí
todo
sigue
siendo
por
ti
Если
со
мной
- это
здесь,
и
здесь
все
по-прежнему
из-за
тебя
Si
vas
a
estar
conmigo
que
sea
en
realidad
Если
ты
собираешься
быть
со
мной,
то
будь
со
мной
на
самом
деле
Porque
de
haber
sabido
que
dolería
igual,
Потому
что,
зная,
что
это
будет
так
же
больно,
Mejor
hubiera
sufrido
contigo
que
yo
solo
vacío
así
ya
de
perdido
estarías
aqui
Лучше
бы
я
страдал
с
тобой,
чем
я
сам
пустой,
так
что
уже
в
любом
случае
ты
был
бы
здесь
Pero
no
tú
te
fuiste
porque
quise
yo
Но
нет,
ты
ушел,
потому
что
я
так
захотел
Y
mucho
menos
después
de
eso
pediste
perdón
И
уж
тем
более
после
этого
ты
не
просил
прощения
En
ese
caso
te
amo
y
me
disculpo
В
таком
случае
я
люблю
тебя
и
прошу
прощения
Porque
si
te
culpo
sería
lo
mismo
y
no
estarías
aqui
Потому
что
если
я
буду
тебя
винить,
то
все
будет
по-прежнему,
и
тебя
здесь
не
будет
Yo
no
lo
seguiría
igual
Я
не
буду
следовать
за
тобой
Es
el
mismo
si
estás
o
no
estás
Для
меня
все
равно,
есть
ты
или
нет
En
verdad
no
me
encuentro
На
самом
деле
я
не
нахожу
себя
He
buscado
mil
formas
de
dejarte
y
no
puedo
en
el
intento
y
aunque
no
estés
aquí
a
mi
lado
todavía
te
siento
Я
искал
тысячу
способов
оставить
тебя
и
не
могу
в
попытке,
и
хотя
тебя
нет
рядом
со
мной,
я
все
еще
чувствую
тебя
Se
pasan
las
horas
los
días
porque
no
ha
existido
nadie
Проходят
часы,
дни,
потому
что
больше
никого
не
было
Que
reemplaze
el
mordimiento
y
tus
caricias
a
mi
cuerpo
Кто
заменил
бы
раскаяние
и
твои
ласки
для
моего
тела
Sueño
muy
sensato
a
ti
no
puedo
vivir
sin
tus
besos
Я
мечтаю
очень
разумно,
без
твоих
поцелуев
я
не
могу
жить
Aunque
no
son
necesarios
para
cumplir
mis
progresos
Хотя
они
и
не
нужны
для
достижения
моего
прогресса
Ha
perdido
estar
de
pie
viviendo
solo
de
recuerdos
Пропала
охота
стоять
на
ногах,
живя
только
воспоминаниями
De
todos
los
bellos
momentos
.
Обо
всех
прекрасных
моментах.
Si
vas
a
estar
conmigo
que
sea
en
realidad
Если
ты
собираешься
быть
со
мной,
то
будь
со
мной
на
самом
деле
Porque
de
haber
sabido
que
dolería
igual,
Потому
что,
зная,
что
это
будет
так
же
больно,
Mejor
hubiera
sufrido
contigo
que
yo
solo
vacío
así
ya
de
perdido
estarías
aqui
Лучше
бы
я
страдал
с
тобой,
чем
я
сам
пустой,
так
что
уже
в
любом
случае
ты
был
бы
здесь
Pero
no
tú
te
fuiste
porque
quise
yo
Но
нет,
ты
ушел,
потому
что
я
так
захотел
Y
mucho
menos
después
de
eso
pediste
perdón
И
уж
тем
более
после
этого
ты
не
просил
прощения
En
ese
caso
te
amo
y
me
disculpo
В
таком
случае
я
люблю
тебя
и
прошу
прощения
Porque
si
te
culpo
sería
lo
mismo
y
no
estarías
aqui
Потому
что
если
я
буду
тебя
винить,
то
все
будет
по-прежнему,
и
тебя
здесь
не
будет
Yo
no
lo
seguiría
igual
Я
не
буду
следовать
за
тобой
Es
el
mismo
si
estás
o
no
estás
no
digas
que
ya
no
estás
conmigo
Для
меня
все
равно,
есть
ты
или
нет,
не
говори,
что
тебя
больше
нет
со
мной
Si
conmigo
es
aquí
y
aquí
todo
sigue
siendo
por
ti
Если
со
мной
- это
здесь,
и
здесь
все
по-прежнему
из-за
тебя
Si
vas
a
estar
conmigo
que
sea
en
realidad
Если
ты
собираешься
быть
со
мной,
то
будь
со
мной
на
самом
деле
Porque
de
haber
sabido
que
dolería
igual,
Потому
что,
зная,
что
это
будет
так
же
больно,
Mejor
hubiera
sufrido
contigo
que
yo
solo
vacío
así
ya
de
perdido
estarías
aqui
Лучше
бы
я
страдал
с
тобой,
чем
я
сам
пустой,
так
что
уже
в
любом
случае
ты
был
бы
здесь
Pero
no
tú
te
fuiste
porque
quise
yo
Но
нет,
ты
ушел,
потому
что
я
так
захотел
Y
mucho
menos
después
de
eso
pediste
perdón
И
уж
тем
более
после
этого
ты
не
просил
прощения
En
ese
caso
te
amo
y
me
disculpo
В
таком
случае
я
люблю
тебя
и
прошу
прощения
Porque
si
te
culpo
sería
lo
mismo
y
no
estarías
aqui
Потому
что
если
я
буду
тебя
винить,
то
все
будет
по-прежнему,
и
тебя
здесь
не
будет
Yo
no
lo
seguiría
igual
Я
не
буду
следовать
за
тобой
Es
el
mismo
si
estás
o
no
estás
Для
меня
все
равно,
есть
ты
или
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.