Alejandro Bueno - Y Yo Que - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Bueno - Y Yo Que




Y Yo Que
И я, что?
Sigo tus pasos y los cuido como a otra nadie cuidará
Я следую за тобой по пятам и забочусь о тебе, как никто другой.
Sigo buscando mi oportunidad
Я все еще жду своего шанса.
No si no quieres entender
Не знаю, почему ты не хочешь это понять,
O tal vez yo no explicar
Или, может быть, я не умею объяснить.
Solo noto el cambio en tu rostro
Я просто замечаю, как меняется твое лицо,
Al momento en que es mi turno de hablar
Как только я начинаю говорить.
Sabes bien que hacer eso está mal
Ты хорошо знаешь, что так делать неправильно.
Te escudas diciendo que es normal
Ты оправдываешься, говоря, что это нормально,
Hasta el grado que mejor me aguanto
До такой степени, что мне уже даже лучше терпеть.
Porque no voy a ganar
Потому что я все равно не добьюсь своего.
Yo no si fuera peor
Не знаю, было бы это хуже,
Que estuvieras en mi posición
Если бы ты оказался на моем месте.
No aguantarías ni un poco
Ты бы даже на мгновение не выдержал
De lo mucho que he aguantado yo
Того, что я вытерпел.
Para estar bien los dos
Чтобы все было хорошо с нами обоими.
Oh no
О, нет.
Y a pesar de que el tiempo no te ha hecho entender
И хотя время не помогло тебе понять,
Que yo he estado contigo siempre igual que él
Что я был с тобой наравне с ним,
Que también yo formo parte del cuento que hicimos nacer
Что я тоже являюсь частью сказки, которую мы создали.
¿Y yo qué?
А я что?
Viviría y moriría tan solo para hacerte felíz
Я бы жил и умер только для того, чтобы сделать тебя счастливой.
Soy quien te da lo mejor y recibe lo peor de ti
Я тот, кто отдает тебе самое лучшее и получает от тебя худшее.
Sin embargo sigo aquí
И все же я остаюсь здесь.
Sigo tus pasos y los cuido como a otra nadie cuidará
Я следую за тобой по пятам и забочусь о тебе, как никто другой.
Sigo buscando mi oportunidad
Я все еще жду своего шанса.
Podrías escuchar lo que siento
Ты могла бы выслушать, что я чувствую.
Hey
Эй.
Ponme atención solo un momento
Просто обрати на меня внимание на мгновение.
Hace mucho que soy testigo
Я уже давно наблюдаю
De tus maltratos y enojos conmigo sin razón
За твоими обидами и гневом на меня без причины.
Estoy a punto de explotar
Я на грани взрыва.
Detente ya no hables más
Прекрати, не говори больше.
Es mi turno de hablar y decirte todo lo callado tanto tiempo atrás
Теперь моя очередь говорить и сказать тебе все, что я так долго молчал.
Yo soy una persona legal
Я тоже нормальный человек.
Y nomas no puedes valorar
И ты просто не можешь этого оценить.
Tu no te has puesto a pensar que hay mujeres ahí fuera deseando que nos vaya mal
Ты даже не задумывалась о том, что есть женщины, которые мечтают о том, чтобы у нас все было плохо.
Más, yo no te voy a dejar
Но я не оставлю тебя.
No soy de los que les gusta jugar
Я не из тех, кто любит играть с чувствами.
Pero quisiera que sepas que en algún momento me puedo llegar a cansar
Но я хочу, чтобы ты знала, что в какой-то момент я могу устать.
Y es que dar todo por tener tu amor
Потому что отдавать все, чтобы получить твою любовь,
Y tu, nomas no me das la razón
А ты, просто не ценишь меня.
Y yo, paso los días fatigado
И я, провожу дни в утомлении,
Con mucha impotencia enojado en todo mi interior
С огромным гневом и обидой в душе.
Quisiera que pises aquí en mis zapatos
Я бы хотел, чтобы ты оказалась на моем месте
Al menos solo por un rato
Хотя бы на короткое время.
Para que sepas que no soy feliz
Чтобы ты поняла, что я несчастлив,
Por más que trato
Как бы я ни старался.
Y a pesar de que el tiempo no te ha hecho entender
И хотя время не помогло тебе понять,
Que yo he estado contigo siempre igual que él
Что я был с тобой наравне с ним,
Que también yo formo parte del cuento que hicimos nacer
Что я тоже являюсь частью сказки, которую мы создали.
¿Y yo qué?
А я что?
Viviría y moriría tan solo para hacerte felíz
Я бы жил и умер только для того, чтобы сделать тебя счастливой.
Soy quien te da lo mejor y recibe lo peor de ti
Я тот, кто отдает тебе самое лучшее и получает от тебя худшее.
Sin embargo sigo aquí
И все же я остаюсь здесь.
Quiero escuchar de tus labios
Я хочу услышать из твоих уст,
La voz que dirá solo la verdad
Голос, который произнесет только правду.
Dime que ya no hay peligro
Скажи, что больше нет опасности,
De que todo se complique aunque sigue igual
Что все образуется, хотя сейчас все иначе.
Porque ya me cansé
Потому что я устал.
Y de verdad
И правда,
No creo aguantarlo más
Я не думаю, что смогу это больше терпеть.
Y a pesar de que el tiempo no te ha hecho entender
И хотя время не помогло тебе понять,
Que yo he estado contigo siempre igual que él
Что я был с тобой наравне с ним,
Que también yo formo parte del cuento que hicimos nacer
Что я тоже являюсь частью сказки, которую мы создали.
¿Y yo qué?
А я что?
Viviría y moriría tan solo para hacerte felíz
Я бы жил и умер только для того, чтобы сделать тебя счастливой.
Soy quien te da lo mejor y recibe lo peor de ti
Я тот, кто отдает тебе самое лучшее и получает от тебя худшее.
Sin embargo sigo aquí
И все же я остаюсь здесь.
Y a pesar de que el tiempo no te ha hecho entender
И хотя время не помогло тебе понять,
Que yo he estado contigo siempre igual que él
Что я был с тобой наравне с ним,
Que también yo formo parte del cuento que hicimos nacer.
Что я тоже являюсь частью сказки, которую мы создали.





Авторы: alejandro bueno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.