Alejandro Escovedo - Tugboat - перевод текста песни на немецкий

Tugboat - Alejandro Escovedoперевод на немецкий




Tugboat
Schlepper
She wasn't young she wasn't old
Sie war nicht jung, sie war nicht alt
She was simply the most beautiful woman he had ever seen
Sie war einfach die schönste Frau, die er je gesehen hatte
The captain's hands
Die Hände des Kapitäns
They never held another woman again
Sie hielten nie wieder eine andere Frau
He was always seen carrying a bag
Man sah ihn immer eine Tasche tragen
A bag of bones, a dusty beer
Eine Tasche voller Knochen, ein staubiges Bier
And the faded outline of a tatooed tear
Und die verblasste Kontur einer tätowierten Träne
And the faded outline of a tatooed tear
Und die verblasste Kontur einer tätowierten Träne
Sometimes the moonlight spills across the ocean
Manchmal ergießt sich das Mondlicht über den Ozean
And it reminds him of his lover's hair
Und es erinnert ihn an das Haar seiner Geliebten
But then sometimes
Aber dann manchmal
The ocean surrounds him
Umringt ihn der Ozean
Wraps her arms around him
Schlingt seine Arme um ihn
And tries to drag him down
Und versucht, ihn hinabzuziehen
Amongst the treasures that still remain there
Zwischen die Schätze, die dort noch verbleiben
When the night is full
Wenn die Nacht voll ist
You can hear him sing
Kannst du ihn singen hören
This song
Dieses Lied
Gone gone those days are gone
Vorbei, vorbei, diese Tage sind vorbei
They're bound to time and they keep draggin on
Sie sind an die Zeit gebunden und ziehen sich immer weiter hin
I gave you my best and now that's gone
Ich habe dir mein Bestes gegeben, und das ist jetzt vorbei
And what I got left you couldn't lean on
Und auf das, was ich noch habe, könntest du dich nicht stützen
Gone gone those days are gone
Vorbei, vorbei, diese Tage sind vorbei
Gone gone gone
Vorbei, vorbei, vorbei
And so on...
Und so weiter...





Авторы: Alejandro Escovedo, Stephen Barber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.