Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vicio De Quererte
Привычка любить тебя
La
última
y
me
voy
Последний
раз,
и
я
уйду
Eso
mismo
dije
ayer
y
me
quedé
То
же
самое
вчера
говорил,
но
вновь
остался
Y
otra
borrachera
más
te
dediqué
И
еще
одно
пьяное
вечер
посвятил
Como
siempre
a
tu
recuerdo
le
lloré
Как
всегда
твоей
памяти,
слезами
облился
La
última
y
me
voy
Последний
раз,
и
я
уйду
Ese
dicho
nunca
lo
puedo
cumplir
Но
эту
клятву
я
выполнить
не
смог
Me
salió
muy
caro
haberte
amado
así
Слишком
дорого
мне
стоила
любовь
Siento
odiarte
y
a
la
vez
muero
por
ti
Ненавижу
тебя,
но
без
тебя
я
умру
El
vicio
de
quererte
no
se
quita
ni
tomando
Привычку
любить
тебя
не
смыть
даже
вином
Y
aunque
quiera
ser
fuerte
siempre
termino
llorando
И
хоть
стараюсь
быть
сильным,
вновь
плачу
я
тайком
El
dolor
de
perderte
dime
tú,
¿con
qué
se
cura?
Боль
от
потери
твоей,
скажи,
чем
лечить?
Porque
yo
sin
tu
amor
voy
a
parar
en
la
locura
Без
твоей
любви
я
сойду
с
ума,
ты
поверь
El
vicio
de
quererte
aquí
me
tiene
de
rodillas
Привычка
любить
тебя
меня
склонила
пред
тобой
Pidiendo
algún
milagro
pa'
que
vuelvas
a
mi
vida
Молю
о
чуде,
чтоб
вернулась
ты
домой
Porque
esto
de
extrañarte
hasta
en
el
ego
me
ha
pegado
Эта
тоска
по
тебе
даже
гордость
сломила
Antes
de
conocerte
yo
a
nadie
le
había
rogado
До
встречи
с
тобой
я
ни
пред
кем
не
молил
Y
aunque
no
lo
mereces
Хотя
и
не
заслужила
Este
vicio
de
quererte
Эта
привычка
любить
тебя
Ni
el
alcohol
me
lo
ha
quitado
Даже
пьянством
не
смывается
¡Ay,
chiquita,
esto
no
se
quita
con
nada!
Ах,
малышка,
это
ничем
не
вылечить!
El
vicio
de
quererte
no
se
quita
ni
tomando
Привычку
любить
тебя
не
смыть
даже
вином
Y
aunque
quiera
ser
fuerte
siempre
termino
llorando
И
хоть
стараюсь
быть
сильным,
вновь
плачу
я
тайком
El
dolor
de
perderte
dime
tú,
¿con
qué
se
cura?
Боль
от
потери
твоей,
скажи,
чем
лечить?
Porque
yo
sin
tu
amor
voy
a
parar
en
la
locura
Без
твоей
любви
я
сойду
с
ума,
ты
поверь
El
vicio
de
quererte
aquí
me
tiene
de
rodillas
Привычка
любить
тебя
меня
склонила
пред
тобой
Pidiendo
algún
milagro
pa'
que
vuelvas
a
mi
vida
Молю
о
чуде,
чтоб
вернулась
ты
домой
Porque
esto
de
extrañarte
hasta
en
el
ego
me
ha
pegado
Эта
тоска
по
тебе
даже
гордость
сломила
Antes
de
conocerte
yo
a
nadie
le
había
rogado
До
встречи
с
тобой
я
ни
пред
кем
не
молил
Y
aunque
no
lo
mereces
Хотя
и
не
заслужила
Este
vicio
de
quererte
Эта
привычка
любить
тебя
Ni
el
alcohol,
ni
el
alcohol
me
lo
ha
quitado
Даже
пьянство,
даже
пьянство
не
смыло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros, Jose Alejandro Ibarra Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.