Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Y Nos Vamos
Der Letzte Und Dann Gehen Wir
Huellas
en
la
casa,
sueño
que
me
abrazas
Spuren
im
Haus,
ich
träume,
dass
du
mich
umarmst
Cómo
extraño
un
beso
que
no
pasa
Wie
ich
einen
Kuss
vermisse,
der
nicht
kommt
¿Sigues
en
mi
habitación
o
estoy
perdiendo
la
razón?
Bist
du
noch
in
meinem
Zimmer
oder
verliere
ich
den
Verstand?
Si
el
amor
no
existe,
entonces
nada
existe
Wenn
Liebe
nicht
existiert,
dann
existiert
nichts
Explícame
otra
vez
por
qué
volviste
Erklär
mir
nochmal,
warum
du
zurückgekommen
bist
Si
es
que
fue
tu
decisión
confundirme
el
corazón
Wenn
es
deine
Entscheidung
war,
mein
Herz
zu
verwirren
Yo
prometí
la
última
vez,
que
iba
ser
la
última
vez
Ich
versprach
das
letzte
Mal,
es
würde
das
letzte
Mal
sein
Pero
sabes
que
no
es
cierto
y
aquí
estamos
otra
vez
Doch
du
weißt,
das
ist
nicht
wahr
und
hier
sind
wir
wieder
Esa
última
canción
la
escribió
mi
estupidez
Dieses
letzte
Lied
schrieb
meine
Dummheit
Aunque
duele
cuando
miento
duele
más
perderte
Auch
wenn
es
schmerzt
zu
lügen,
schmerzt
es
mehr,
dich
zu
verlieren
Por
quererte
demasiado,
siempre
vivo
en
el
pasado
Weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
lebe
ich
immer
in
der
Vergangenheit
Y
tú,
¿cuántas
vidas
me
has
costado?
Und
du,
wie
viele
Leben
hast
du
mich
gekostet?
Brindaré
por
las
mentiras,
esta
es
la
última
y
nos
vamos
Ich
stoße
an
auf
die
Lügen,
dies
ist
der
letzte
und
dann
gehen
wir
Eso
que
no
te
detiene,
cuando
uno
quiere
volar
Das,
was
dich
nicht
aufhält,
wenn
einer
fliegen
will
Es
lo
que
tanto
me
hiere
cuando
tú
no
estás,
cuando
tú
no
estás
Ist
das,
was
mich
so
verletzt,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
¿Cómo
decirte
las
cosas?
sin
que
me
intentes
callar
Wie
sage
ich
dir
die
Dinge,
ohne
dass
du
mich
zum
Schweigen
bringst?
¿Cómo
matar
ilusiones?
sin
verte
llorar,
sin
verte
llorar
Wie
töte
ich
Illusionen,
ohne
dich
weinen
zu
sehen,
ohne
dich
weinen
zu
sehen
Yo
me
acuerdo
de
cada
mañana
perdida,
palabras
vacías
Ich
erinnere
mich
an
jeden
verlorenen
Morgen,
leere
Worte
Tan
fácil
te
olvidas
de
toda
tu
vida,
de
toda
mi
vida
So
leicht
vergisst
du
dein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben
Cuando
tu
maldita
mirada
me
atrapa,
despierta
mi
herida
Wenn
dein
verdammter
Blick
mich
einfängt,
weckt
er
meine
Wunde
Me
quiere
y
me
mata,
te
odio
mi
vida,
te
extraño
mi
vida
Er
liebt
und
tötet
mich,
ich
hasse
dich,
mein
Leben,
ich
vermisse
dich,
mein
Leben
Y
yo
prometí
la
última
vez,
que
iba
a
ser
la
última
vez
Ich
versprach
das
letzte
Mal,
es
würde
das
letzte
Mal
sein
Pero
sabes
que
no
es
cierto
y
aquí
estamos
otra
vez
Doch
du
weißt,
das
ist
nicht
wahr
und
hier
sind
wir
wieder
Esa
última
canción,
la
escribió
mi
estupidez
Dieses
letzte
Lied
schrieb
meine
Dummheit
Aunque
duele
cuando
miento,
duele
más
perderte
Auch
wenn
es
schmerzt
zu
lügen,
schmerzt
es
mehr,
dich
zu
verlieren
Por
quererte
demasiado,
siempre
vivo
en
el
pasado
Weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
lebe
ich
immer
in
der
Vergangenheit
Y
tú,
¿cuántas
vidas
me
has
costado?
Und
du,
wie
viele
Leben
hast
du
mich
gekostet?
Brindaré
por
las
mentiras,
esta
es
la
última
y
nos
vamos
Ich
stoße
an
auf
die
Lügen,
dies
ist
der
letzte
und
dann
gehen
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aureo Manuel Baqueiro Guillen, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.