Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Que Me Quiera Ir
Es ist nicht, dass ich gehen will
Con
todo
lo
que
implicaba
quererte
Mit
allem,
was
es
heißt,
dich
zu
lieben
No
me
importó
sanarte
a
ti,
y
como
siempre
Es
war
mir
egal,
dich
zu
heilen,
und
wie
immer
Para
lo
último
me
quedé
Blieb
ich
bis
zum
Schluss
Aunque
tristemente
te
diera
lo
mismo
Obwohl
es
dir
leider
egal
war
Aguanté
hasta
que
no
pudo
mi
optimismo
Ich
hielt
durch,
bis
mein
Optimismus
nicht
mehr
konnte
Me
cansé
de
la
ilusión,
pinté
mi
raya
Ich
wurde
müde
von
der
Illusion,
zog
meine
Grenze
Aunque
me
parta
el
alma
Auch
wenn
es
mir
das
Herz
bricht
No
es
que
me
quiera
ir
Es
ist
nicht,
dass
ich
gehen
will
Es
que
no
me
sabe
estar
aquí
Es
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
hier
bleiben
soll
Es
que
no
merezco
tus
desprecios
Es
ist,
dass
ich
deine
Verachtung
nicht
verdiene
Y
en
mi
defensa
le
alegaré
que
fui
Und
zu
meiner
Verteidigung
werde
ich
sagen,
dass
ich
La
mejor
versión
de
mí
sin
merecerla
Die
beste
Version
von
mir
war,
ohne
sie
zu
verdienen
No
es
mi
culpa
que
no
quieras
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
nicht
willst
No
es
que
me
quiera
ir
Es
ist
nicht,
dass
ich
gehen
will
Es
que
ya
no
sé
cómo
quedarme
Es
ist,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
bleiben
soll
Puse
todo,
todo
de
mi
parte
Ich
gab
alles,
wirklich
alles
Pero
no
bastó,
no
sé
qué
me
faltó
Aber
es
reichte
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
mir
fehlte
Solo
espero
que
al
final
no
te
arrepientas
Ich
hoffe
nur,
dass
du
es
am
Ende
nicht
bereust
Que
te
salgan
mal
las
cuentas
Dass
die
Rechnung
für
dich
nicht
aufgeht
Y
que
te
vaya
bien
Und
dass
es
dir
gut
geht
Búscate
otro
amor
Such
dir
eine
andere
Liebe
Y
ojalá
que
te
quiera
la
mitad
Und
hoffentlich
liebt
sie
dich
halb
so
sehr
De
lo
que
te
quería
yo
Wie
ich
dich
geliebt
habe
No
es
que
me
quiera
ir
Es
ist
nicht,
dass
ich
gehen
will
Es
que
no
me
sabe
estar
aquí
Es
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
hier
bleiben
soll
Es
que
no
merezco
tus
desprecios
Es
ist,
dass
ich
deine
Verachtung
nicht
verdiene
Y
en
mi
defensa
alegaré
que
fui
Und
zu
meiner
Verteidigung
werde
ich
sagen,
dass
ich
La
mejor
versión
de
mí
sin
merecerla
Die
beste
Version
von
mir
war,
ohne
sie
zu
verdienen
No
es
mi
culpa
que
no
quieras
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
nicht
willst
No
es
que
me
quiera
ir
Es
ist
nicht,
dass
ich
gehen
will
Es
que
ya
no
sé
cómo
quedarme
Es
ist,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
bleiben
soll
Puse
todo,
todo
de
mi
parte
Ich
gab
alles,
wirklich
alles
Pero
no
bastó,
no
sé
qué
me
faltó
Aber
es
reichte
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
mir
fehlte
Solo
espero
que
al
final
no
te
arrepientas
Ich
hoffe
nur,
dass
du
es
am
Ende
nicht
bereust
Que
te
salgan
mal
las
cuentas
Dass
die
Rechnung
für
dich
nicht
aufgeht
Que
te
vaya
bien
Dass
es
dir
gut
geht
Búscate
otro
amor
Such
dir
eine
andere
Liebe
Y
ojalá
que
te
quiera
la
mitad
Und
hoffentlich
liebt
sie
dich
halb
so
sehr
De
lo
que
te
quería
yo
Wie
ich
dich
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Eden Munoz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.