Alejandro Fernández - No Es Que Me Quiera Ir - перевод текста песни на немецкий

No Es Que Me Quiera Ir - Alejandro Fernandezперевод на немецкий




No Es Que Me Quiera Ir
Es ist nicht, dass ich gehen will
Te quise
Ich liebte dich
Con todo lo que implicaba quererte
Mit allem, was es heißt, dich zu lieben
No me importó sanarte a ti, y como siempre
Es war mir egal, dich zu heilen, und wie immer
Para lo último me quedé
Blieb ich bis zum Schluss
Te quise
Ich liebte dich
Aunque tristemente te diera lo mismo
Obwohl es dir leider egal war
Aguanté hasta que no pudo mi optimismo
Ich hielt durch, bis mein Optimismus nicht mehr konnte
Me cansé de la ilusión, pinté mi raya
Ich wurde müde von der Illusion, zog meine Grenze
Aunque me parta el alma
Auch wenn es mir das Herz bricht
No es que me quiera ir
Es ist nicht, dass ich gehen will
Es que no me sabe estar aquí
Es ist, dass ich nicht weiß, wie ich hier bleiben soll
Es que no merezco tus desprecios
Es ist, dass ich deine Verachtung nicht verdiene
Y en mi defensa le alegaré que fui
Und zu meiner Verteidigung werde ich sagen, dass ich
La mejor versión de sin merecerla
Die beste Version von mir war, ohne sie zu verdienen
No es mi culpa que no quieras
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht willst
No es que me quiera ir
Es ist nicht, dass ich gehen will
Es que ya no cómo quedarme
Es ist, dass ich nicht mehr weiß, wie ich bleiben soll
Puse todo, todo de mi parte
Ich gab alles, wirklich alles
Pero no bastó, no qué me faltó
Aber es reichte nicht, ich weiß nicht, was mir fehlte
Solo espero que al final no te arrepientas
Ich hoffe nur, dass du es am Ende nicht bereust
Que te salgan mal las cuentas
Dass die Rechnung für dich nicht aufgeht
Y que te vaya bien
Und dass es dir gut geht
Búscate otro amor
Such dir eine andere Liebe
Y ojalá que te quiera la mitad
Und hoffentlich liebt sie dich halb so sehr
De lo que te quería yo
Wie ich dich geliebt habe
No es que me quiera ir
Es ist nicht, dass ich gehen will
Es que no me sabe estar aquí
Es ist, dass ich nicht weiß, wie ich hier bleiben soll
Es que no merezco tus desprecios
Es ist, dass ich deine Verachtung nicht verdiene
Y en mi defensa alegaré que fui
Und zu meiner Verteidigung werde ich sagen, dass ich
La mejor versión de sin merecerla
Die beste Version von mir war, ohne sie zu verdienen
No es mi culpa que no quieras
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht willst
No es que me quiera ir
Es ist nicht, dass ich gehen will
Es que ya no cómo quedarme
Es ist, dass ich nicht mehr weiß, wie ich bleiben soll
Puse todo, todo de mi parte
Ich gab alles, wirklich alles
Pero no bastó, no qué me faltó
Aber es reichte nicht, ich weiß nicht, was mir fehlte
Solo espero que al final no te arrepientas
Ich hoffe nur, dass du es am Ende nicht bereust
Que te salgan mal las cuentas
Dass die Rechnung für dich nicht aufgeht
Que te vaya bien
Dass es dir gut geht
Búscate otro amor
Such dir eine andere Liebe
Y ojalá que te quiera la mitad
Und hoffentlich liebt sie dich halb so sehr
De lo que te quería yo
Wie ich dich geliebt habe





Авторы: Rodolfo Eden Munoz Cantu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.