Alejandro Fernández - Pequeños Inconvenientes - перевод текста песни на немецкий

Pequeños Inconvenientes - Alejandro Fernandezперевод на немецкий




Pequeños Inconvenientes
Kleine Schwierigkeiten
Dije que te olvidaría y que iba ser para siempre
Ich sagte, ich würde dich vergessen, und das würde für immer sein
Que me dieras unos días y dejaba de quererte
Dass du mir ein paar Tage gibst und ich aufhörte, dich zu lieben
Que alguien más podría reemplazarte
Dass jemand anderes dich ersetzen könnte
Creo que exageré en esa parte
Ich glaube, ich habe da übertrieben
Que cualquiera me daría lo que me dabas
Dass mir jeder geben könnte, was du mir gegeben hast
Que los besos de tu boca fácil se borraban
Dass die Küsse deines Mundes leicht verblassen würden
Y buscando de tu amor deshacerme
Und während ich versuchte, mich von deiner Liebe zu befreien
Tuve unos pequeños inconvenientes
Hatte ich ein paar kleine Schwierigkeiten
Se me cruzaba tu recuerdo en todas partes
Deine Erinnerung tauchte überall auf
Creía verte cuando andaba por la calle
Ich glaubte, dich zu sehen, wenn ich durch die Straßen ging
Siempre tuve la sensación de que iba a escuchar tu voz
Ich hatte immer das Gefühl, deine Stimme zu hören
Y así correr a ti para recuperarte
Und so zu dir zu rennen, um dich zurückzugewinnen
Las borracheras me provocan lo contario
Alkohol bewirkt bei mir das Gegenteil
En vez de que ya no me importes, más te extraño
Anstatt dass du mir egal wärst, vermisse ich dich mehr
Hay noches que me da ansiedad por que no te puedo tocar
Es gibt Nächte, in denen ich Angst habe, weil ich dich nicht berühren kann
Y no le sigo porque luego nunca acabo
Und ich höre nicht auf, denn dann höre ich nie auf
No son pretextos, más bien son inconvenientes
Es sind keine Ausreden, eher Schwierigkeiten
Por los que no te he superado
Wegen denen ich dich nicht überwunden habe
Que cualquiera me daría lo que me dabas
Dass mir jeder geben könnte, was du mir gegeben hast
Que los besos de tu boca fácil se borraban
Dass die Küsse deines Mundes leicht verblassen würden
Y buscando de tu amor deshacerme
Und während ich versuchte, mich von deiner Liebe zu befreien
Tuve unos pequeños inconvenientes
Hatte ich ein paar kleine Schwierigkeiten
Se me cruzaba tu recuerdo en todas partes
Deine Erinnerung tauchte überall auf
Creía verte cuando andaba por la calle
Ich glaubte, dich zu sehen, wenn ich durch die Straßen ging
Siempre tuve la sensación de que iba a escuchar tu voz
Ich hatte immer das Gefühl, deine Stimme zu hören
Y así correr a ti para recuperarte
Und so zu dir zu rennen, um dich zurückzugewinnen
Las borracheras me provocan lo contario
Alkohol bewirkt bei mir das Gegenteil
En vez de que ya no me importes, más te extraño
Anstatt dass du mir egal wärst, vermisse ich dich mehr
Hay noches que me da ansiedad por que no te puedo tocar
Es gibt Nächte, in denen ich Angst habe, weil ich dich nicht berühren kann
Y no le sigo porque luego nunca acabo
Und ich höre nicht auf, denn dann höre ich nie auf
No son pretextos, más bien son inconvenientes
Es sind keine Ausreden, eher Schwierigkeiten
Por los que no te he superado
Weil ich dich nicht überwunden habe





Авторы: Salvador Yussif Aponte Marcos, Pablo Adrian Navarro Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.