Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Bien Te Vino El Adiós
Wie gut dir das Lebewohl tat
Qué
bien
te
vino
el
adiós
Wie
gut
dir
das
Lebewohl
tat
Qué
bien
se
ven
de
la
mano
Wie
gut
ihr
euch
an
den
Händen
haltet
Se
ve
que
te
adora
y
tú
Man
sieht,
dass
er
dich
liebt
und
du
Ni
se
diga
Brauchst
nichts
zu
sagen
Cuánto
me
vino
a
doler
Wie
sehr
es
mich
schmerzte
De
veras
me
muero
de
envidia
Ich
sterbe
wirklich
vor
Neid
Qué
triste
es
mirarte
feliz
Wie
traurig
ist
es,
dich
glücklich
zu
sehen
Tanto,
que
no
te
imaginas
So
sehr,
du
kannst
es
dir
nicht
vorstellen
Qué
bien
te
vino
el
adiós
Wie
gut
dir
das
Lebewohl
tat
Te
miras
mejor
que
conmigo
Du
siehst
besser
aus
als
mit
mir
Lo
tengo
que
reconocer
Das
muss
ich
zugeben
De
corazón,
lo
digo
Von
ganzem
Herzen
sag
ich's
Qué
bien
te
vino
el
adiós
Wie
gut
dir
das
Lebewohl
tat
Verte
feliz
me
consuela
Dich
glücklich
zu
sehen
tröstet
mich
Voy
a
pedir
por
los
dos
Ich
werde
für
uns
beide
beten
Te
juro,
aunque
me
duela
Ich
schwör's,
auch
wenn
es
weh
tut
Qué
bien
te
vino
el
adiós
Wie
gut
dir
das
Lebewohl
tat
¿Qué
fue?
que
ya
eres
feliz
Was
ist?
Du
bist
jetzt
glücklich
Qué
bien
te
vino
el
adiós
Wie
gut
dir
das
Lebewohl
tat
Te
miras
mejor
que
conmigo
Du
siehst
besser
aus
als
mit
mir
Lo
tengo
que
reconocer
Das
muss
ich
zugeben
De
corazón,
lo
digo
Von
ganzem
Herzen
sag
ich's
Qué
bien
te
vino
el
adiós
Wie
gut
dir
das
Lebewohl
tat
Verte
feliz
me
consuela
Dich
glücklich
zu
sehen
tröstet
mich
Voy
a
pedir
por
los
dos
Ich
werde
für
uns
beide
beten
Lo
juro,
aunque
me
muera
Ich
schwör's,
auch
wenn
ich
sterbe
Qué
bien
te
vino
el
adiós
Wie
gut
dir
das
Lebewohl
tat
¿Qué
fue?,
que
ya
eres
feliz
Was
ist?
Du
bist
jetzt
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eden Munoz, Javier Rochin Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.