Alejandro Fernandez Y Gloria Estefan - En el Jardín - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Fernandez Y Gloria Estefan - En el Jardín




En el Jardín
В саду
En el jardín de mis amores
В саду моей любви,
Donde sembré tantas noches de locura
Где я сеял столько безумных ночей,
Tantas caricias colmadas de ternura
Столько ласк, полных нежности,
Que marchitaron, dejando sinsabores
Которые увяли, оставив горечь.
En el jardín de mis amores
В саду моей любви
He cultivado romances y pasiones
Я взращивал романы и страсти,
Que con el tiempo se han vuelto desengaños
Которые со временем превратились в разочарования,
Que van tiñendo de gris mis ilusiones
Окрашивающие мои мечты в серые тона.
Hasta que llegaste
Пока не пришла ты,
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося в мою жизнь новые страсти,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который исцеляет мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida
С этим незабываемым поцелуем любви.
Hasta que llegaste
Пока не пришла ты,
Con la inocencia que aún desconocía
С невинностью, которую я еще не знал,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы показать мне, что все еще существует
Una razón para ver la luz del día
Причина видеть свет дня.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен,
Y nuevamente ha germinado la pasión
И вновь расцвела страсть
En el jardín donde reinó la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Расцвел цветок, который делает мое сердце счастливым.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен.
Atrás quedaron esos años de agonía
Позади остались те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
Пришла ты, чтобы радовать мою душу.
Hasta que llegaste
Пока не пришла ты,
Con la inocencia que aún desconocía
С невинностью, которую я еще не знал,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который исцеляет мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida
С этим незабываемым поцелуем любви.
Hasta que llegaste
Пока не пришла ты,
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося в мою жизнь новые страсти,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы показать мне, что все еще существует
Una razón para ver la luz del día
Причина видеть свет дня.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен,
Y nuevamente ha germinado la pasión
И вновь расцвела страсть
En el jardín donde reinó la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Расцвел цветок, который делает мое сердце счастливым.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен.
Atrás quedaron esos años de agonía
Позади остались те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
Пришла ты, чтобы радовать мою душу.





Авторы: Flavio Enrique Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.