Текст и перевод песни Alejandro Fernandez feat. Los Tigres Del Norte - Para Sacarte De Mi Vida (Versión Norteña)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Sacarte De Mi Vida (Versión Norteña)
To Get You Out of My Life (Northern Version)
Si
para
sacarte
de
mi
vida
así
If
to
get
you
out
of
my
life
this
way
Hay
que
traicionar
al
corazón
lo
haré
It
takes
betraying
my
own
heart,
I'll
do
it
Voy
a
convencer
a
la
tristeza
I'll
convince
the
sadness
Me
ayude
a
reinventarme
y
no
morir
To
help
me
reinvent
myself,
so
I
don't
die
Si
para
sacarte
de
mi
vida
así
If
to
get
you
out
of
my
life
this
way
Hay
que
reprogramar
la
mente
y
la
razón
It
takes
reprogramming
both
my
mind
and
my
reason
Le
pondré
ventanas
a
la
pena
I'll
put
some
windows
in
the
anguish,
so
Y
así
oxigenar
mi
depresión
I
can
get
some
oxygen
into
my
depression
Te
suelto
o
me
quedo
en
el
intento
I
let
you
go
or
I
stay
in
the
process
De
hacer
de
mi
tristeza
una
prisión
Of
turning
my
sadness
into
a
prison
Respiro
y
siento
el
aire
grueso
I
breathe
and
I
feel
the
heavy
air
Y
me
vuelve
a
abrazar
el
dolor
And
the
pain
embraces
me
again
Si
tengo
que
matar
al
corazón
If
I
have
to
kill
my
own
heart
Para
sacarte
de
mi
vida
To
get
you
out
of
my
life
No
lo
dudes
que
lo
haré
Don't
doubt
it,
I'll
do
it
No
hay
nada
que
perder
There's
nothing
to
lose
Será
mejor
morir
y
renacer
It's
better
to
die
and
be
reborn
Si
tengo
que
inventar
nuevos
caminos
If
I
have
to
invent
new
paths
Contrariando
mi
destino
Against
my
destiny
No
lo
dudes
que
lo
haré
Don't
doubt
it,
I'll
do
it
¿Qué
más
puedo
perder?
What
else
can
I
lose?
Tal
vez
cambiar
de
cuerpo
me
haga
bien
Maybe
changing
my
body
would
do
me
good
Si
para
vaciarte
de
mi
vida
así
If
to
empty
you
out
of
my
life
Hay
que
reprogramar
la
mente
y
la
razón
It
takes
reprogramming
both
my
mind
and
my
reason
Le
pondré
ventanas
a
la
pena
I'll
put
some
windows
in
the
anguish,
so
Y
así
oxigenar
mi
depresión
I
can
get
some
oxygen
into
my
depression
Te
suelto
o
me
quedo
en
el
intento
I
let
you
go
or
I
stay
in
the
process
De
hacer
de
mi
tristeza
una
prisión
Of
turning
my
sadness
into
a
prison
Respiro
y
siento
el
aire
grueso
I
breathe
and
I
feel
the
heavy
air
Y
me
vuelve
a
abrazar
el
dolor
And
the
pain
embraces
me
again
Si
tengo
que
matar
al
corazón
If
I
have
to
kill
my
own
heart
Para
sacarte
de
mi
vida
To
get
you
out
of
my
life
No
lo
dudes
que
lo
haré
Don't
doubt
it,
I'll
do
it
No
hay
nada
que
perder
There's
nothing
to
lose
Será
mejor
morir
y
renacer
It's
better
to
die
and
be
reborn
Si
tengo
que
inventar
nuevos
caminos
If
I
have
to
invent
new
paths
Contrariando
mi
destino
Against
my
destiny
No
lo
dudes
que
lo
haré
Don't
doubt
it,
I'll
do
it
¿Qué
más
puedo
perder?
What
else
can
I
lose?
Tal
vez
cambiar
de
cuerpo
me
haga
bien
Maybe
changing
my
body
would
do
me
good
Na
na
na,
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
na
¿Qué
más
puedo
perder?
What
else
can
I
lose?
Tal
vez
cambiar
de
cuerpo
me
haga
bien
Maybe
changing
my
body
would
do
me
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guzman Yanez Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.