Alejandro Fernández con Gloria Estefan - En El Jardin - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Alejandro Fernández con Gloria Estefan - En El Jardin




En El Jardin
В Саду
En el jardín de ms amores
В саду моей любви,
Donde sembré tantas noches de locura
Где я посеял столько ночей безумия,
Tantas caricias colmadas de ternura
Столько ласк, полных нежности,
Que marchitaron dejando sinsabores
Которые увяли, оставив лишь горечь.
En el jardín de mis amores
В саду моей любви
He cultivado romances y pasiones
Я взращивал романы и страсти,
Que con el tiempo se han vuelto desengaños
Которые со временем превратились в разочарования,
Que van tiñendo de gris mis ilusiones
Окрашивающие мои иллюзии в серый цвет.
Hasta que llegate tú,
Пока не появилась ты,
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося новые страсти в мою жизнь,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который исцеляет мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida
С тем поцелуем любви, который невозможно забыть.
Hasta que llegate tú,
Пока не появилась ты,
Con la inocencia que aún deconocía
С невинностью, которую я еще не знал,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы показать мне, что все еще существует
Una razón para ver la luz del día
Причина видеть свет дня.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился,
Y nuevamente ha germinado la pasión
И вновь расцвела страсть
En el jardín donde reinó la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Расцвел цветок, который делает мое сердце счастливым.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился,
Atrás quedaron esos años de agonía
Позади остались те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества
Llegaste para alegrar el alma mía
Появилась ты, чтобы осветить мою душу.
Hasta que llegate tú,
Пока не появилась ты,
Con la inocencia que aún deconocía
С невинностью, которую я еще не знал,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который исцеляет мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida
С тем поцелуем любви, который невозможно забыть.
Hasta que llegate tú,
Пока не появилась ты,
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося новые страсти в мою жизнь,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы показать мне, что все еще существует
Una razón para ver la luz del día
Причина видеть свет дня.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился,
Y nuevamente ha germinado la pasión
И вновь расцвела страсть
En el jardín donde reinó la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Расцвел цветок, который делает мое сердце счастливым.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился,
Atrás quedaron esos años de agonía
Позади остались те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества
Llegaste para alegrar el alma mía
Появилась ты, чтобы осветить мою душу.





Авторы: FLAVIO ENRIQUE SANTANDER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.