Текст и перевод песни Vicente Fernández - No Volveré (feat. Alejandro Fernández) [En Vivo [Un Azteca en el Azteca]]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Volveré (feat. Alejandro Fernández) [En Vivo [Un Azteca en el Azteca]]
I Will Not Return (feat. Alejandro Fernández) [Live [An Aztec in the Aztec]]
Cuando
lejos
me
encuentre
de
ti
When
far
away
from
you
I
may
be,
Cuando
quieras
que
este
yo
este
contigo
When
you
wish
for
me
to
be
with
you,
No
hallaras
un
recuerdo
de
mi
You
will
not
find
a
memory
of
me,
Ni
tendrás
mas
amores
conmigo
Nor
will
you
have
more
love
with
me.
Y
te
juro
que
no
volveré
And
I
swear
I
will
not
return,
Aunque
me
haga
pedazos
la
vida
Even
if
life
breaks
me
into
pieces,
Si
una
ves
con
locura
te
ame
If
I
once
loved
you
with
madness,
Ya
de
mi
alma
estarás
despedida
You
will
be
banished
from
my
soul.
No
volveré
I
will
not
return,
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
I
swear
by
God
who
watches,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
I
tell
you
this
weeping
with
rage.
No
volveré
I
will
not
return,
No
parare
I
will
not
stop,
Hasta
ver
que
mi
llanto
a
formado
Until
I
see
my
tears
have
formed
Un
arrollo
de
olvido
anegado
A
raging
river
of
oblivion,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogare
Where
I
will
drown
the
memory
of
you.
Fuimos
nubes
que
el
viento
aparto
We
were
clouds
that
the
wind
separated,
Fuimos
piedras
que
siempre
chocamos
We
were
stones
that
always
clashed,
Gotas
de
agua
que
el
sol
reseco
Drops
of
water
that
the
sun
dried
up,
Borracheras
que
no
terminamos
A
drunken
binge
that
we
never
finished.
En
el
tren
de
la
ausencia
me
voy
I
am
leaving
on
the
train
of
absence,
Mi
boleto
no
tiene
regreso
My
ticket
has
no
return,
Lo
que
tengas
de
mi
te
lo
doy
Whatever
you
have
of
mine,
I
give
you,
Pero
yo
te
devuelvo
tus
besos
But
I
return
your
kisses
to
you.
No
volveré
I
will
not
return,
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
I
swear
by
God
who
watches,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
I
tell
you
this
weeping
with
rage.
No
volveré
I
will
not
return,
No
parare
I
will
not
stop,
Hasta
ver
que
mi
llanto
a
formado
Until
I
see
my
tears
have
formed
Un
arrollo
de
olvido
anegado
A
raging
river
of
oblivion,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogare
Where
I
will
drown
the
memory
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Esperon Gonzalez, Ernesto M. Cortazar Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.