Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Eres
Solo
un
recuerdo
es
el
que
quiero
yo
dejar
Только
одно
воспоминание-это
то,
что
я
хочу
оставить.
Y
solo
el
tuyo
es
el
que
quiero
retocar
И
только
твой-тот,
который
я
хочу
подправить.
Solo
acá
dentro
es
que
se
sabe
la
verdad
Только
здесь,
что
правда
известна.
Mi
intención
fue
amor,
te
lo
digo
de
corazón
Мое
намерение
было
любовью,
я
говорю
тебе
от
всего
сердца.
Dicen
que
paso
varias
noches
sin
dormir
Говорят,
я
провожу
несколько
ночей
без
сна.
Dicen
que
el
tiempo
nunca
se
me
va
a
acabar
Они
говорят,
что
время
никогда
не
закончится.
Hoy
solo
vengo
niña,
yo
a
decirte
aquí
Сегодня
я
просто
прихожу,
девочка,
я
скажу
тебе
здесь.
Que
te
quiero
más,
que
esta
es
mi
vida
y
nada
más
Что
я
люблю
тебя
больше,
что
это
моя
жизнь
и
ничего
больше.
Eres
luz
en
mi
vida
Ты
свет
в
моей
жизни.
Eres
mi
sueño
Ты
моя
мечта.
Eres
parte
del
día
Ты
часть
дня.
Eres
mi
anhelo
Ты
моя
тоска.
Eres
la
garantía
de
mi
recuerdo
Ты-гарантия
моей
памяти.
Eres
mi
vida
y
mucho
más
Ты
моя
жизнь
и
многое
другое.
Eres
un
cuento
eterno
Ты
вечная
сказка.
Eres
la
dueña
Ты
хозяйка.
Eres
mi
pasajera,
la
que
yo
quiero
Ты
мой
пассажир,
тот,
кого
я
хочу.
La
que
siento
acá
dentro
Та,
которую
я
чувствую
здесь.
Ya
lo
que
digan
me
da
igual
Что
бы
они
ни
говорили,
мне
все
равно.
Que
porque
bailo
y
porque
veo
el
amanecer
Что
потому,
что
я
танцую,
и
потому,
что
я
вижу
рассвет,
La
conclusión
es
que
te
estoy
haciendo
mal
Суть
в
том,
что
я
делаю
тебе
плохо.
Es
mi
manera
de
vivir
y
de
gozar
Это
мой
способ
жить
и
наслаждаться.
No
por
eso
yo
voy
a
dejarte
de
adorar
Не
поэтому
я
перестану
тебя
обожать.
Eres
luz
en
mi
vida
Ты
свет
в
моей
жизни.
Eres
mi
sueño
Ты
моя
мечта.
Eres
parte
del
día
Ты
часть
дня.
Eres
mi
anhelo
Ты
моя
тоска.
Eres
la
garantía
de
mi
recuerdo
Ты-гарантия
моей
памяти.
Eres
mi
vida
y
mucho
más
Ты
моя
жизнь
и
многое
другое.
Eres
un
cuento
eterno
Ты
вечная
сказка.
Eres
la
dueña
Ты
хозяйка.
Eres
mi
pasajera,
la
que
yo
quiero
Ты
мой
пассажир,
тот,
кого
я
хочу.
La
que
siento
acá
dentro
de
mi
recuerdo
Та,
которую
я
чувствую
здесь,
в
своей
памяти.
Tus
sueños,
son
mis
sueños
Твои
мечты,
это
мои
мечты.
Yo
sé
que
vivo
en
un
desierto
Я
знаю,
что
живу
в
пустыне.
Por
eso
con
tus
besos
es
que
me
vienes
a
salvar
Вот
почему
своими
поцелуями
ты
пришел
спасти
меня.
Eres
luz
en
mi
vida
Ты
свет
в
моей
жизни.
Eres
mi
sueño
Ты
моя
мечта.
Eres
parte
del
día
Ты
часть
дня.
Eres
mi
anhelo
Ты
моя
тоска.
Eres
la
garantía
de
mi
recuerdo
Ты-гарантия
моей
памяти.
Eres
mi
vida
y
mucho
más
Ты
моя
жизнь
и
многое
другое.
Eres
un
cuento
eterno
Ты
вечная
сказка.
Eres
la
dueña
Ты
хозяйка.
Eres
mi
pasajera,
la
que
yo
quiero
Ты
мой
пассажир,
тот,
кого
я
хочу.
La
que
siento
acá
dentro
de
mi
recuerdo
Та,
которую
я
чувствую
здесь,
в
своей
памяти.
Ya
lo
que
digan
me
da
igual
Что
бы
они
ни
говорили,
мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fernando Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.