Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Hoy que estás ausente
Hoy
que
estás
ausente,
hoy
que
no
te
miro
Сегодня,
когда
ты
отсутствуешь,
сегодня,
когда
я
не
смотрю
на
тебя.
Todo
es
diferente,
ya
nada
es
lo
mismo
Все
по-другому,
ничто
уже
не
то
же
самое.
No
hay
nada
más
triste
que
una
despedida
Нет
ничего
печальнее
прощания.
Desde
que
te
fuiste
me
cambio
la
vida
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
изменил
свою
жизнь.
Hoy
está
la
noche
mucho
más
que
negra
Сегодня
ночь
гораздо
больше,
чем
черная.
Porque
tu
presencia
ya
no
la
ilumina
Потому
что
твое
присутствие
больше
не
освещает
ее.
Hoy
estás
tan
lejos
como
las
estrellas
Сегодня
ты
так
далеко,
как
звезды,
Que
ya
no
son
bellas
como
antes
mi
vida
Которые
больше
не
прекрасны,
как
раньше
моя
жизнь.
Por
la
noche
sueño
que
otra
vez
nos
encontramos
Ночью
мне
снится,
что
мы
снова
встречаемся.
Tú
me
das
un
beso
y
yo
te
tomo
de
la
mano
Ты
целуешь
меня,
а
я
держу
тебя
за
руку.
Y
me
quieres
mucho
como
antes
me
querías
И
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
раньше.
Pero
me
despierto,
todo
ha
sido
un
sueño
Но
я
просыпаюсь,
все
это
был
сон.
Pura
fantasía,
pero
me
despierto
Чистая
фантазия,
но
я
просыпаюсь.
Todo
ha
sido
un
sueño,
tú
ya
no
eres
mía
Все
было
мечтой,
ты
больше
не
моя.
Hoy
está
la
noche
mucho
más
que
negra
Сегодня
ночь
гораздо
больше,
чем
черная.
Porque
tu
presencia
ya
no
la
ilumina
Потому
что
твое
присутствие
больше
не
освещает
ее.
Hoy
estás
tan
lejos
como
las
estrellas
Сегодня
ты
так
далеко,
как
звезды,
Que
ya
no
son
bellas
como
antes
mi
vida
Которые
больше
не
прекрасны,
как
раньше
моя
жизнь.
Por
la
noche
sueño
que
otra
vez
nos
encontramos
Ночью
мне
снится,
что
мы
снова
встречаемся.
Tú
me
das
un
beso
y
yo
te
tomo
de
la
mano
Ты
целуешь
меня,
а
я
держу
тебя
за
руку.
Y
me
quieres
mucho
como
antes
me
querías
И
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
раньше.
Pero
me
despierto,
todo
ha
sido
un
sueño
Но
я
просыпаюсь,
все
это
был
сон.
Pura
fantasía,
pero
me
despierto
Чистая
фантазия,
но
я
просыпаюсь.
Todo
ha
sido
un
sueño,
tú
ya
no
eres
mía
Все
было
мечтой,
ты
больше
не
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Monterrosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.