Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Háblame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás
sentada
allí
Ты
сидишь
там,
Viéndome
desaparecer
Наблюдая,
как
я
исчезаю.
Mientras
me
haces
creer
Пытаясь
заставить
меня
поверить,
Que
no
te
importa
Что
тебе
всё
равно.
Ya
sabes
que
sin
mí
Ты
же
знаешь,
что
без
меня
No
será
fácil
para
ti
Тебе
будет
нелегко,
Aunque
aceptarlo
Хотя
признать
это
No
lo
soportas
Ты
не
можешь.
Hasta
esa
puerta
arrastrare
mis
pies
До
самой
двери
я
буду
волочить
свои
ноги,
Nada
harás,
nada,
ya
lo
sé
Ты
ничего
не
сделаешь,
ничего,
я
знаю.
Y
lo
que
más
me
duele
es
que
tal
vez
И
что
больнее
всего,
возможно,
No
me
sobren
las
ganas
de
volver
У
меня
не
останется
желания
вернуться.
Háblame,
no
me
dejes,
y
Поговори
со
мной,
не
оставляй
меня,
No
te
ahorres
las
palabras
И
не
жалей
слов,
Que
hoy
más
quisiera
oír
Которые
я
сегодня
так
хочу
услышать.
Háblame,
no
me
hagas
sufrir
Поговори
со
мной,
не
заставляй
меня
страдать,
Porque
para
ser
sincero
Ведь
если
быть
честным,
Yo
no
quiero
estar
sin
ti
Я
не
хочу
быть
без
тебя.
El
cielo
que
nos
ve
Небо,
которое
видит
нас,
Ya
te
ha
escuchado
prometer
Уже
слышало
твои
обещания
Cambiar
todas
las
espinas
por
rosas
Заменить
все
шипы
розами.
Hay
poco
que
arriesgar
Рисковать
почти
нечем,
Y
demasiado
que
perder
А
потерять
можно
слишком
многое,
Y
mientras
piensas
el
tiempo
se
agota
И
пока
ты
думаешь,
время
истекает.
Hasta
esa
puerta
arrastrate
mis
pies
До
самой
двери
я
буду
волочить
свои
ноги,
Nada
harás,
nada,
ya
lo
sé
Ты
ничего
не
сделаешь,
ничего,
я
знаю.
Y
lo
que
más
me
hiere
И
что
ранит
меня
больше
всего,
Es
entender
como
muere
Это
понимать,
как
умирает
Lo
que
una
vez
soñé
То,
о
чём
я
когда-то
мечтал.
Háblame,
no
me
dejes,
y
Поговори
со
мной,
не
оставляй
меня,
No
te
ahorres
las
palabras
И
не
жалей
слов,
Que
hoy
más
quisiera
oír
Которые
я
сегодня
так
хочу
услышать.
Háblame,
no
me
hagas
sufrir
Поговори
со
мной,
не
заставляй
меня
страдать,
Porque
para
ser
sincero
Ведь
если
быть
честным,
Yo
no
quiero
estar
sin
ti
Я
не
хочу
быть
без
тебя.
Porque
este
amor,
me
arrebató
Потому
что
эта
любовь
отняла
у
меня
La
voluntad
y
me
venció
Волю
и
победила
меня.
Ya
ves
sin
querer,
siento
que
me
arrastra
Видишь,
сам
того
не
желая,
я
чувствую,
как
она
тащит
меня,
Y
siento
que
me
lleva
hasta
la
frontera
И
чувствую,
как
она
ведет
меня
к
границе
De
lo
que
siento
por
ti
Того,
что
я
чувствую
к
тебе.
Háblame,
no
me
dejes,
y
Поговори
со
мной,
не
оставляй
меня,
No
te
ahorres
las
palabras
И
не
жалей
слов,
Que
hoy
más
quisiera
oír
Которые
я
сегодня
так
хочу
услышать.
Háblame,
no
me
hagas
sufrir
Поговори
со
мной,
не
заставляй
меня
страдать,
Porque
para
ser
sincero
Ведь
если
быть
честным,
Yo
no
quiero
estar
sin
ti
Я
не
хочу
быть
без
тебя.
Háblame,
no
me
dejes,
y
Поговори
со
мной,
не
оставляй
меня,
No
te
ahorres
las
palabras
И
не
жалей
слов,
Que
hoy
más
quisiera
oír
Которые
я
сегодня
так
хочу
услышать.
Háblame,
no
me
hagas
sufrir
Поговори
со
мной,
не
заставляй
меня
страдать,
Porque
para
ser
sincero
Ведь
если
быть
честным,
Yo
no
quiero
estar
sin
ti
Я
не
хочу
быть
без
тебя.
Háblame,
no
me
dejes,
y
Поговори
со
мной,
не
оставляй
меня,
No
te
ahorres
las
palabras
И
не
жалей
слов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakira Isabel Mebarak Ripoll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.