Текст и перевод песни Alejandro Fernández - La Historia Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia Que No
История, которую я не расскажу
Sé
que
pronto
seré
Знаю,
скоро
я
стану
Una
cruz
en
el
panteón
de
tus
amores
muertos
Крестом
на
кладбище
твоих
умерших
любовей,
Esa
luz
que
se
apagó
de
tus
amores
ciertos
Тем
светом,
что
погас
в
твоих
истинных
чувствах.
Ya
lo
sé,
sé
que
pronto
seré
Я
знаю,
знаю,
скоро
я
стану
таким.
Sé
que
pronto
estaré
Знаю,
скоро
я
буду
Arrumado
en
el
baúl
azul
de
tus
recuerdos
Скомкан
в
синем
сундуке
твоих
воспоминаний.
Hoy
soy
lágrima
que
rueda
de
tus
ojos
pardos
Сегодня
я
– слеза,
катящаяся
из
твоих
карих
глаз,
Pero
sé,
sé
que
un
dia
secaré
Но
я
знаю,
знаю,
что
однажды
высохну.
Y
al
pasar
el
tiempo
un
poco
И
спустя
какое-то
время,
Al
echarle
agua
de
coco
pensarás
Добавив
немного
кокосовой
воды,
ты
подумаешь:
¿Como
pude
amar
a
ese
loco?
«Как
я
могла
любить
этого
сумасшедшего?»
La
vida
se
irá
rodando
Жизнь
будет
катиться
дальше,
Mis
errores
perdonando
Прощая
мои
ошибки,
Acabarás
por
mí
suspirando
Ты
закончишь
тем,
что
будешь
вздыхать
по
мне.
Soy
la
historia
que
no
Я
– история,
которую
ты
не
Que
no
les
contarás
a
tus
nietos
Не
расскажешь
своим
внукам.
Soy
el
hombre
que
más
Я
– мужчина,
который
больше
всех
Te
metió
en
aprietos
Впутывал
тебя
в
неприятности.
Esa
historia
que
no
Та
история,
которую
Que
no
la
cree
ni
tú
ni
el
mundo
Не
поверишь
ни
ты,
ни
весь
мир,
Pero
en
mi
sucedió
Но
со
мной
это
случилось
En
lo
más
profundo
В
самой
глубине
души.
Sé
que
pronto
andaré
Знаю,
скоро
я
буду
Persiguiendo
tu
perfume
entre
mis
camisas
Искать
твой
аромат
среди
своих
рубашек,
Y
tan
solo
encontraré
de
tu
olvido
las
risas
И
найду
лишь
смех
твоего
забвения.
Ya
lo
sé,
sé
lo
que
sufriré
Я
знаю,
знаю,
как
я
буду
страдать.
Solo
así
pagaré
Только
так
я
оплачу
Esta
deuda
que
me
cobra
el
interés
más
caro
Этот
долг
с
самыми
высокими
процентами,
Y
que
solo
saldaré
con
un
cardiaco
paro
И
который
я
смогу
погасить
только
сердечным
приступом.
Solo
así,
solo
así
pagaré
Только
так,
только
так
я
оплачу.
Y
al
sentir
lo
irreversible
И
почувствовав
необратимость,
Al
palpar
lo
inexorable,
desearé
Осознав
неизбежность,
я
захочу,
Que
tu
foto
me
hable
Чтобы
твоя
фотография
заговорила
со
мной.
Luego
pasarán
los
años
Потом
пройдут
годы,
Ignorando
mis
engaños
me
amarás
Игнорируя
мои
обманы,
ты
будешь
любить
меня,
Me
amarás
en
mis
sueños
Будешь
любить
меня
в
своих
снах.
Soy
la
historia
que
no,
que
no
Я
– история,
которую
ты
не,
не
Que
no
le
contarás
a
tus
nietos
Не
расскажешь
своим
внукам.
Soy
el
hombre
que
más
Я
– мужчина,
который
больше
всех
Te
metió
en
aprietos
Впутывал
тебя
в
неприятности.
Es
la
historia
que
no
Это
история,
которую
Que
no
la
cree
ni
tu
ni
el
mundo
Не
поверишь
ни
ты,
ни
весь
мир,
Pero
en
mi
sucedió
Но
со
мной
это
случилось
En
lo
más
profundo
В
самой
глубине
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.