Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me olvidé de vivir
Я забыл жить
De
tanto
correr
por
la
vida
sin
freno
Стремясь
прожить
на
полной
скорости,
без
тормозов,
Me
olvidé
que
la
vida
se
vive
un
momento
Я
забыл,
что
жизнь
— лишь
мгновение,
что
надо
ловить.
De
tanto
querer
ser
en
todo
el
primero
Так
жаждал
быть
всегда
первым,
идеальным,
Me
olvidé
de
vivir
los
detalles
pequeños
Что
упустил
мелочи,
что
делают
нас
живыми.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Слишком
играл
чувствами
других,
не
думая,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Питался
лишь
аплодисментами
в
мире
грёз.
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
Кричал
свои
песни
ветру,
но
не
слышал
ответа,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
sé
lo
que
siento
И
теперь
я
не
тот
— даже
сердце
моё
не
поймёшь.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
De
tanto
cantarle
al
amor
y
la
vida
Так
много
песен
о
любви
и
счастье
сложил,
Me
quedé
sin
amor
una
noche
de
un
día
Но
в
одну
ночь
вдруг
остался
без
неё.
De
tanto
jugar
con
quien
yo
más
quería
Заигрался
с
тем,
кто
мне
дороже
всех
был,
Perdí
sin
querer
lo
mejor
que
tenía
И
безвозвратно
потерял,
не
желая
того.
De
tanto
ocultar
la
verdad
con
mentiras
Привык
правду
скрывать
за
чередой
лжи,
Me
engañé
sin
saber
que
era
yo
quien
perdía
Не
замечая,
как
сам
же
в
ней
тонул.
De
tanto
esperar,
yo,
que
nunca
ofrecía
Ждал
слишком
много,
но
сам
не
дарил,
Hoy
me
toca
llorar,
yo,
que
siempre
reía
Теперь
я
плачу,
когда
раньше
смеялся.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
De
tanto
correr
por
ganar
tiempo
al
tiempo
Мчался,
пытаясь
обогнать
само
время,
Queriendo
robarle
a
mis
noches
el
sueño
Крал
у
ночей
сон,
чтоб
успеть
больше.
De
tantos
fracasos,
de
tantos
intentos
Сколько
ошибок,
попыток,
падений,
Por
querer
descubrir
cada
día
algo
nuevo
Лишь
бы
открывать
каждый
день
что-то
новое.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Слишком
играл
чувствами
других,
не
думая,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Питался
лишь
аплодисментами
в
мире
грёз.
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
Кричал
свои
песни
ветру,
но
не
слышал
ответа,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
sé
lo
que
siento
И
теперь
я
не
тот
— даже
сердце
моё
не
поймёшь.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud, Julio Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.