Alejandro Fernández - Popurrí caribeño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Popurrí caribeño




Popurrí caribeño
Карибское попурри
Tu Solo Tu
Только ты
Alejandro Fernandez
Алехандро Фернандес
Mira como ando mujer
Взгляни, как я живу, женщина,
Por tu querer
Из-за твоей любви.
Perdido y apasionado
Потерянный и страстный,
Nomas por tu amor
Только из-за твоей любви.
Mira como ando mi bien
Взгляни, как я живу, моя дорогая,
Muy dado a la borrachera
Склонный к пьянству
Y a la perdicion
И к погибели.
Tu, solo tu
Ты, только ты
Eres causa de todo mi llanto
Причина всех моих слез,
De mi desencanto
Моего разочарования
Y desesperacion
И отчаяния.
Tu, tu solo tu
Ты, только ты
Has llenado de luto mi vida
Наполнила мою жизнь трауром,
Dejando una herida
Оставив рану
En mi corazon
В моем сердце.
Y que te creías el rey de todo el mundo
А ты, считавший себя королем всего мира,
Y que nunca fuiste capáz de perdonar.
Ты, который никогда не был способен простить.
Y cruél y despiadado, de todo te reías
Жестокий и безжалостный, ты смеялся надо всем,
Hoy imploras cariño aunque sea por piedad.
Сегодня ты молишь о любви, хотя бы из жалости.
A dónde está el orgullo, a dónde está el coraje?
Где твоя гордость, где твоя смелость?
Porque hoy que estás vencido imploras caridad
Ведь сегодня, побежденный, ты молишь о милостыне.
Ya vés que no es lo mismo amar que ser amado
Теперь ты видишь, что любить и быть любимым не одно и то же,
Hoy que estás acabado que lástima me das.
Сегодня, когда ты сломлен, ты вызываешь во мне жалость.
Maldito corazón, me alegra que ahora sufras
Проклятое сердце, я рад, что теперь ты страдаешь,
Que llores y te humilles ánte ése gran amor.
Что ты плачешь и унижаешься перед этой великой любовью.
La vida es la ruleta en que apostamos todos
Жизнь это рулетка, в которой мы все делаем ставки,
Y a te había tocado no más la de ganar.
И тебе выпадало только выигрывать.
Pero hoy tu buena suerte la espalda te ha volteado
Но сегодня твоя удача отвернулась от тебя,
Fallaste corazón, no vuelvas a apostar.
Ты ошибся, сердце, не делай больше ставок.
A la feria de San Marcos del merito Aguascalientes
На ярмарку Сан-Маркос в Агуаскальентес
Van llegando los valientes con su gallo copeton
Прибывают смельчаки со своими боевыми петухами,
Y lo traen bajo del brazo al sonar de la partida
И несут их под мышкой, когда звучит начало боя,
Pa' jugarse hasta la vida con la fe en un espolon
Готовые поставить на кон свою жизнь, веря в шпору.
Linda la pelea de gallos con su publico bravero,
Прекрасны петушиные бои со своей отважной публикой,
Con sus chorros de dinero y los gritos del griton
С потоками денег и криками крикунов,
Retozandonos el gusto No se sienten ni las horas
Наслаждаясь зрелищем, не замечаешь, как летит время,
Con tequila y cantadoras, que son puro corazon!
С текилой и певицами, которые поют от всего сердца!
Ay, fiesta bonita!,
Ах, прекрасный праздник!
Hasta el alma grita con todas sus fuerzas:
Даже душа кричит изо всех сил:
Viva Aguascalientes!
Да здравствует Агуаскальентес!
Voy a contarles un corrido muy mentado
Я расскажу вам известную историю,
Lo que ha pasado alla en la hacienda de la flor
О том, что случилось на ранчо "Цветок".
La triste historia de un ranchero enamorado
Печальную историю влюбленного ранчеро,
Que fue borracho parrandero y jugador
Который был пьяницей, гулякой и игроком.
Juan se llamaba y lo apodaban el potrillo
Его звали Хуан, а прозвище его было "Потрильо",
Era valiente y arriesgado en el amor
Он был смелым и отчаянным в любви.
A las mujeres mas bonitas se llevaba
Он уводил самых красивых женщин,
Que aquellos campos no quedaba ni una flor.
Так что на тех полях не осталось ни одного цветка.
Un dia domingo que se andaba emborrachando
Однажды в воскресенье, когда он напивался,
A la cantina le corrieron a avisar
В кантину прибежали, чтобы предупредить его:
"Cuidate juan que ya por ahi te andan buscando
"Берегись, Хуан, тебя уже ищут,
Son muchos hombres no te vayan a matar".
Много людей, как бы тебя не убили".
No tuvo tiempo de montar en su caballo
У него не было времени сесть на лошадь,
Pistola en mano se le hecharon de a monton
С пистолетами в руках на него набросилась толпа.
A estoy borracho y les gritaba y soy buen gallo
пьян, кричал он, и я хороший боец",
Cuando una bala atraveso su corazon.
Когда пуля пронзила его сердце.
Sólo sin tu cariño
Один без твоей любви
Voy caminando, voy caminando,
Я иду, я иду,
Y no que hacer
И не знаю, что делать.
Ni el cielo me contesta,
Даже небо не отвечает мне,
Cuando pregunto por mi bien
Когда я спрашиваю о тебе, моя дорогая.
No he podido olvidarte
Я не смог забыть тебя
Desde la noche, desde la noche
С той ночи, с той ночи,
En que te perdí
Когда я тебя потерял.
Sombras de duda y celos
Тени сомнений и ревности
Sólo me envuelven pensando en ti
Окутывают меня, когда я думаю о тебе.
Deja que yo te busque
Позволь мне найти тебя,
Y si te encuentro, y si te encuentro,
И если я найду тебя, если я найду тебя,
Vuelve otra vez.
Вернись ко мне.
Olvida lo pasado
Забудь прошлое,
Ya no te acuerdes de aquel ayer
Не вспоминай о том вчерашнем дне.
Olvida lo pasado
Забудь прошлое,
Ya no te acuerdes de aquel ayer.
Не вспоминай о том вчерашнем дне.
Cuando lejos me encuentre de ti
Когда я буду далеко от тебя,
Cuando quieras que este yo contigo
Когда ты захочешь, чтобы я был с тобой,
No hallaras un recuerdo de mi
Ты не найдешь обо мне ни одного воспоминания,
Ni tendrás mas amores conmigo.
И у тебя больше не будет любви со мной.
Te lo juro que no volveré
Клянусь, что не вернусь,
Aunque me haga pedazos la vida
Даже если жизнь разорвет меня на части.
Si una vez con locura te ame
Если однажды я безумно любил тебя,
Ya de mi alma estarás despedida.
То теперь ты изгнана из моей души.
No volveré
Я не вернусь,
Te lo juro por Dios que me mira
Клянусь Богом, который видит меня,
Te lo digo llorando de rabia
Говорю тебе это, плача от ярости,
No volveré.
Я не вернусь.
No parare
Я не остановлюсь,
Hasta ver que mi llanto ha formado
Пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arroyo de olvido anegado
Поток забвения,
Donde yo tu recuerdo ahogare.
В котором я утоплю воспоминания о тебе.





Авторы: luis aguilé, montes gil, sin autor, iradier, nazario lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.