Alejandro Fernández - Popurrí Bravío (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Popurrí Bravío (En Vivo)




Popurrí Bravío (En Vivo)
Попурри Браво (Вживую)
Mira cómo ando mujer
Смотри, как я страдаю, женщина,
Por tu querer
Из-за твоей любви.
Perdido y apasionado
Потерянный и страстный,
Nomás por tu amor
Только из-за твоей любви.
Mira cómo ando mi bien
Смотри, как я живу, моя дорогая,
Muy dado a la borrachera
Склонен к пьянству
Y a la perdición
И к погибели.
sólo eres causa de todo mi llanto
Ты, только ты причина всех моих слез,
De mi desencanto y desesperación
Моего разочарования и отчаяния.
Tú, sólo has llenado de luto mi vida
Ты, только ты наполнила мою жизнь трауром,
Dejando una herida en mi corazón
Оставив рану в моем сердце.
Y que te creías el rey de todo el mundo
А ты, считавший себя королем всего мира,
Y que nunca fuiste capaz de perdonar
Ты, кто никогда не был способен простить,
Y cruel y despiadado de todo te reías
Жестокий и безжалостный, ты смеялся надо всем,
Hoy imploras cariño aunque sea por piedad
Сегодня ты молишь о любви, хотя бы из жалости.
Adónde está el orgullo
Где твоя гордость?
Adónde está el coraje
Где твоя смелость?
Porque hoy que estás vencido imploras caridad
Ведь сегодня, побежденный, ты молишь о милостыне.
Ya ves que no es lo mismo amar que se amado
Теперь ты видишь, что любить и быть любимым - не одно и то же.
Hoy que estás acabado qué lástima me das
Сегодня, когда ты сломлен, ты вызываешь во мне жалость.
Maldito corazón, me alegra que ahora sufras
Проклятое сердце, я рад, что теперь ты страдаешь,
Que llores y te humilles ante este gran amor
Что плачешь и унижаешься перед этой великой любовью.
La vida es la ruleta en que apostamos todos
Жизнь - это рулетка, в которой мы все делаем ставки,
Y a ti te había tocado nomás la de ganar
И тебе выпадало только выигрывать.
Pero hoy tu buena suerte la espalda te ha volteado
Но сегодня удача отвернулась от тебя,
Fallaste corazón, no vuelvas a apostar
Ты проиграл, сердце, не делай больше ставок.
A la Feria de San Marcos del merito Aguascalientes
На ярмарку Сан-Маркос в Агуаскальентес
Van llegando los valientes con su gallo copetón
Приезжают храбрецы со своими петухами-хохлачами.
Y lo traen bajo del brazo al sonar de la partida
И держат их под мышкой, когда звучит начало боя,
Va a jugarse hasta la vida con la en un espolón
Готовы поставить на кон свою жизнь, веря в шпору.
Linda la pelea de gallos con su público bravero
Прекрасны петушиные бои с их отважной публикой,
Con sus chorros de dinero y los gritos del gritón
С потоками денег и криками зазывал.
Retosándonos del gusto, no se sienten ni las horas
Наслаждаясь зрелищем, не замечаешь, как летит время,
Con tequila y cantadoras que son puro corazón
С текилой и певицами, которые поют от всего сердца.
Ay, fiesta bonita, hasta el alma grita
Ах, прекрасный праздник, душа кричит
Con todas sus fuerzas:
Изо всех сил:
Viva Aguascalientesn
Да здравствует Агуаскальентес!
Voy a contarles un corrido muy mentado
Я расскажу вам известный рассказ,
Lo que ha pasado allá en la hacienda de la Flor
О том, что случилось на ранчо "Цветок".
La triste historia de un ranchero enamorado
Печальную историю влюбленного ранчеро,
Que fue borracho, parrandero y jugador
Который был пьяницей, гулякой и игроком.
Juan se llamaba y lo apodaban "El Potrillo"
Его звали Хуан, а прозвище его было "Потрильо",
Era valiente y arriesgado en el amor
Он был смелым и отчаянным в любви.
Y a las mujeres más bonitas se llevaba
Он уводил самых красивых женщин,
Y en esos campos no quedaba ni una flor
И на тех полях не оставалось ни одного цветка.
Un día domingo que se andaba emborrachando
Однажды в воскресенье, когда он напивался,
A la cantina le corrieron a avisar:
В кантину прибежали, чтобы предупредить его:
"Cuídate, Juan, que ya por a'y te andan buscando
"Берегись, Хуан, тебя уже ищут,
Son muchos hombres no te vayan a matar"
Много людей, как бы тебя не убили".
No tuvo tiempo de montar a su caballo
У него не было времени сесть на лошадь,
Pistola en mano se le echaron de a montón
С пистолетами в руках на него набросилась толпа.
"Ah, estoy borracho", les gritaba "Y soy buen gallo"
"А, я пьян", - кричал он, - я хороший петух!",
Cuando una bala atravesó su corazón
Когда пуля пронзила его сердце.
Solo sin tu cariño voy caminando, voy y caminando
Один без твоей любви я иду, иду и иду,
Y no qué hacer
И не знаю, что делать.
Ni el cielo me contesta cuando pregunto por ti, mi bien
Даже небо не отвечает, когда я спрашиваю о тебе, моя дорогая.
No he podido olvidarte desde la noche, desde la noche en que te perdí
Я не смог забыть тебя с той ночи, с той ночи, когда я тебя потерял.
Sombras de duda y celos sólo me envuelven pensando en ti
Тени сомнений и ревности окутывают меня, когда я думаю о тебе.
Deja que yo te busque
Позволь мне поискать тебя,
Y si encuentro, y si te encuentro vuelve otra vez
И если я найду, если я найду тебя, вернись ко мне.
Olvida lo pasado, ya no te acuerdes de aquel ayer
Забудь прошлое, не вспоминай о том вчерашнем дне.
Olvida lo pasado, ya no te acuerdes de aquel ayer
Забудь прошлое, не вспоминай о том вчерашнем дне.
Cuando lejos te encuentres de
Когда ты будешь далеко от меня,
Cuando quieras que esté yo contigo, no hayaras un recuerdo de
Когда ты захочешь, чтобы я был с тобой, ты не найдешь ни одного воспоминания обо мне.
Ni tendrás más amores conmigo
И у тебя больше не будет любви со мной.
Yo te juro que no volveré
Я клянусь, что не вернусь,
Aunque me haga pedazos la vida
Даже если жизнь разлетится на куски.
Si una vez con locura te amé
Если однажды я безумно любил тебя,
Ya de mi alma estarás despedida
То теперь ты изгнана из моей души.
No volveré, te lo juro por Dios que me mira
Я не вернусь, клянусь Богом, который видит меня,
Te lo digo llorando de rabia, no volveré
Говорю тебе это, плача от ярости, я не вернусь.
No pararé hasta ver que mi llanto ha formado
Я не остановлюсь, пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arroyo de olvido anegado, donde yo tu recuerdo ahogaré
Поток забвения, в котором я утоплю воспоминания о тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.