Alejandro Fernández - Popurí Tributo a Mi Padre (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Popurí Tributo a Mi Padre (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014)




Si nuestro amor se acaba
Если наша любовь закончится,
Si nuestro amor termina,
Если наша любовь закончится,,
Ya no me queda nada
У меня больше ничего не осталось.
Para vivir la vida,
Чтобы жить жизнью,,
Si lo Olvidaste todo,
Если ты все забыл,,
Tanbien tus juramentos,
Так хороши твои клятвы.,
Y llenarse de lodo mi mundo
И наполнить мой мир грязью.
De recuerdos,
Из воспоминаний,
No más poro tu soberbia,
Больше нет пор твоей гордости.,
No das explicaciones,
Ты не даешь объяснений.,
Y encima me condenas,
И ты осуждаешь меня.,
Sin escuchar razones
Не слушая причин,
Si terminar conmigo,
Если ты закончишь со мной,,
Ya lo venias pensando,
Ты уже думал об этом.,
Déjame estar contigo
Позволь мне быть с тобой.
Aunque no este a tu lado
Даже если это не рядом с тобой.
Si me dejas no me olvides
Если ты позволишь мне, не забудь меня.
Por favor nunca me olvides
Пожалуйста, никогда не забывай меня.
Tu sabes cuánto te quiero
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
Que desde sienpre te quise
Что с тех пор я любил тебя.
Si me dejas no me olvides
Если ты позволишь мне, не забудь меня.
Por favor nunca me olvides
Пожалуйста, никогда не забывай меня.
Me voy a quitar de en medio
Я уйду с дороги.
Que mas quieres
Что еще ты хочешь
Que más pides
Что еще вы просите
Vale más un buen amor
Это стоит больше хорошей любви
Que mil costa les de oro
Что тысяча золотых берегов
Vale más un buen amor
Это стоит больше хорошей любви
Por eso eres tesoro
Вот почему ты мое сокровище.
Valgo mucho, junto a ti
Я стою много, рядом с тобой.
Y soy muy feliz contigo,
И я очень счастлив с тобой.,
Vales mucho, para mi
Ты стоишь много для меня.
Con el corazón te digo
Сердцем я говорю тебе,
Olvidemos el pasado
Давайте забудем прошлое
Y lo que diga la gente
И все, что говорят люди,
La verdad es que te amo
Правда в том, что я люблю тебя.
Y me amas, para sienpre
И ты любишь меня, чтобы
Olvidemos el pasado
Давайте забудем прошлое
Y vivamos el presente
И давайте жить настоящим.
Lo importante es que te amo
Важно то, что я люблю тебя.
Y me amas, para sienpre
И ты любишь меня, чтобы
Hermoso cariño, hermoso cariño
Красивая, милая, красивая, милая.
Que Dios me ha mandado
Что Бог повелел мне
Ha ser destinado,
Это было суждено,
No más para mi
Больше нет для меня.
Precioso regalo, precioso regalo
Прекрасный подарок, прекрасный подарок
Del cielo ha llegado
С небес пришел
Y que me ha colmado de dicha y amor
И это наполнило меня блаженством и любовью.
Hermoso cariño, hermoso cariño
Красивая, милая, красивая, милая.
Ya estoy como un niño
Я уже как ребенок.
Con nuevo juguete contento y feliz
С новой счастливой и счастливой игрушкой
No puedo evitarlo, y quiero gritarle
Я ничего не могу с собой поделать, и я хочу кричать на него.
Hermoso cariño,
Красивая милая,
Que Dios me ha mandado
Что Бог повелел мне
No más para mi
Больше нет для меня.
Te mire estabas
Я смотрел на тебя.
Tan bonita. tan sensual
Такая красивая. так чувственно
Te imaginé ajena y me hizo mal
Я представлял тебя чужим, и это сделало меня плохим.
Hay, amor hay que dolor
Есть, любовь, есть боль,
Que tarde conprendi
Что поздно conprendi
Contigo tenia todo y lo perdi
С тобой у меня было все, и я потерял его.
Te mire con tu melena
Я смотрю на тебя с твоей гривой.
Al viento... y tu mirar
На ветер ... и ты смотришь.
Al ras de tu escote tu lunar
Заподлицо с твоим вырезом, с твоей родинкой.
Hay hay amor, hay hay que dolor
Есть есть любовь, есть есть боль,
Hoy muero de pensar
Сегодня я умираю от мыслей.
Que no voy a ser yo al que vas a amar
Что я не буду тем, кого ты любишь.
Estos celos me hacen daño
Эта ревность причиняет мне боль.
Me enloquece
Это сводит меня с ума.
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Я никогда не научусь жить без тебя.
Lo peor es que muy tarde
Хуже всего то, что очень поздно
Conprendi si si
Конпренди да да
Contigo tenía todo y lo perdi
С тобой у меня было все, и я потерял его.
Por presumir a mis amigos
За то, что хвастался моими друзьями.
Les conte, que en el amor
Я сказал им, что в любви
Ninguna pena me aniquila
Никакая печаль не уничтожает меня.
Que pa probarles
Что ПА доказать им
De tus besos me olvide
О твоих поцелуях я забыл.
Y me bastaron unos tragos
И мне хватило нескольких напитков.
De tequila
Текила
Les platique que me encontré
Расскажите им, что я нашел
Con otro amor
С другой любовью
Y que entre sus brazos
И пусть в его объятиях
Fui dejando de quererte
Я перестал любить тебя.
Que te aborrezco
Что я ненавижу тебя.
Desde e dia de tu traición
С дня твоего предательства.
Que hay momentos
Что есть моменты,
Que he deseado hasta tu muerte
Что я желал до твоей смерти.
Acá entre nos quiero
Здесь, между нами, я люблю нас.
Que sepas la verdad
Пусть ты знаешь правду.
No te he dejado de adorar
Я не переставал тебя обожать.
Allá en mi triste soleledad
Там, в моем печальном одиночестве,
Me han dado ganas de gritar
Мне захотелось закричать.
Salir corriendo y preguntar
Выбегать и спрашивать
Que es lo que ha sido de tu vida
Это то, что было в твоей жизни.
Acá entre nos
Здесь, между нами.
Sienpre te voy a recordar
Я буду помнить тебя.
Hoy a mi lado ya no estas
Сегодня рядом со мной тебя больше нет.
No me queda más que confesar
Мне ничего не остается, как признаться.
Que ya no puedo soportar
Что я больше не могу терпеть.
Que estoy odiando sin odiar
Что я ненавижу, не ненавидя,
Por que respiro por la herida
Потому что я дышу из-за раны.





Авторы: fernando z. maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.