Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Popurí Tributo a Mi Padre (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
nuestro
amor
se
acaba
Если
наша
любовь
закончится,
Si
nuestro
amor
termina,
Если
наша
любовь
закончится,,
Ya
no
me
queda
nada
У
меня
больше
ничего
не
осталось.
Para
vivir
la
vida,
Чтобы
жить
жизнью,,
Si
lo
Olvidaste
todo,
Если
ты
все
забыл,,
Tanbien
tus
juramentos,
Так
хороши
твои
клятвы.,
Y
llenarse
de
lodo
mi
mundo
И
наполнить
мой
мир
грязью.
De
recuerdos,
Из
воспоминаний,
No
más
poro
tu
soberbia,
Больше
нет
пор
твоей
гордости.,
No
das
explicaciones,
Ты
не
даешь
объяснений.,
Y
encima
me
condenas,
И
ты
осуждаешь
меня.,
Sin
escuchar
razones
Не
слушая
причин,
Si
terminar
conmigo,
Если
ты
закончишь
со
мной,,
Ya
lo
venias
pensando,
Ты
уже
думал
об
этом.,
Déjame
estar
contigo
Позволь
мне
быть
с
тобой.
Aunque
no
este
a
tu
lado
Даже
если
это
не
рядом
с
тобой.
Si
me
dejas
no
me
olvides
Если
ты
позволишь
мне,
не
забудь
меня.
Por
favor
nunca
me
olvides
Пожалуйста,
никогда
не
забывай
меня.
Tu
sabes
cuánto
te
quiero
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Que
desde
sienpre
te
quise
Что
с
тех
пор
я
любил
тебя.
Si
me
dejas
no
me
olvides
Если
ты
позволишь
мне,
не
забудь
меня.
Por
favor
nunca
me
olvides
Пожалуйста,
никогда
не
забывай
меня.
Me
voy
a
quitar
de
en
medio
Я
уйду
с
дороги.
Que
mas
quieres
Что
еще
ты
хочешь
Que
más
pides
Что
еще
вы
просите
Vale
más
un
buen
amor
Это
стоит
больше
хорошей
любви
Que
mil
costa
les
de
oro
Что
тысяча
золотых
берегов
Vale
más
un
buen
amor
Это
стоит
больше
хорошей
любви
Por
eso
eres
mí
tesoro
Вот
почему
ты
мое
сокровище.
Valgo
mucho,
junto
a
ti
Я
стою
много,
рядом
с
тобой.
Y
soy
muy
feliz
contigo,
И
я
очень
счастлив
с
тобой.,
Vales
mucho,
para
mi
Ты
стоишь
много
для
меня.
Con
el
corazón
te
digo
Сердцем
я
говорю
тебе,
Olvidemos
el
pasado
Давайте
забудем
прошлое
Y
lo
que
diga
la
gente
И
все,
что
говорят
люди,
La
verdad
es
que
te
amo
Правда
в
том,
что
я
люблю
тебя.
Y
me
amas,
para
sienpre
И
ты
любишь
меня,
чтобы
Olvidemos
el
pasado
Давайте
забудем
прошлое
Y
vivamos
el
presente
И
давайте
жить
настоящим.
Lo
importante
es
que
te
amo
Важно
то,
что
я
люблю
тебя.
Y
me
amas,
para
sienpre
И
ты
любишь
меня,
чтобы
Hermoso
cariño,
hermoso
cariño
Красивая,
милая,
красивая,
милая.
Que
Dios
me
ha
mandado
Что
Бог
повелел
мне
Ha
ser
destinado,
Это
было
суждено,
No
más
para
mi
Больше
нет
для
меня.
Precioso
regalo,
precioso
regalo
Прекрасный
подарок,
прекрасный
подарок
Del
cielo
ha
llegado
С
небес
пришел
Y
que
me
ha
colmado
de
dicha
y
amor
И
это
наполнило
меня
блаженством
и
любовью.
Hermoso
cariño,
hermoso
cariño
Красивая,
милая,
красивая,
милая.
Ya
estoy
como
un
niño
Я
уже
как
ребенок.
Con
nuevo
juguete
contento
y
feliz
С
новой
счастливой
и
счастливой
игрушкой
No
puedo
evitarlo,
y
quiero
gritarle
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
и
я
хочу
кричать
на
него.
Hermoso
cariño,
Красивая
милая,
Que
Dios
me
ha
mandado
Что
Бог
повелел
мне
No
más
para
mi
Больше
нет
для
меня.
Te
mire
estabas
Я
смотрел
на
тебя.
Tan
bonita.
tan
sensual
Такая
красивая.
так
чувственно
Te
imaginé
ajena
y
me
hizo
mal
Я
представлял
тебя
чужим,
и
это
сделало
меня
плохим.
Hay,
amor
hay
que
dolor
Есть,
любовь,
есть
боль,
Que
tarde
conprendi
Что
поздно
conprendi
Contigo
tenia
todo
y
lo
perdi
С
тобой
у
меня
было
все,
и
я
потерял
его.
Te
mire
con
tu
melena
Я
смотрю
на
тебя
с
твоей
гривой.
Al
viento...
y
tu
mirar
На
ветер
...
и
ты
смотришь.
Al
ras
de
tu
escote
tu
lunar
Заподлицо
с
твоим
вырезом,
с
твоей
родинкой.
Hay
hay
amor,
hay
hay
que
dolor
Есть
есть
любовь,
есть
есть
боль,
Hoy
muero
de
pensar
Сегодня
я
умираю
от
мыслей.
Que
no
voy
a
ser
yo
al
que
vas
a
amar
Что
я
не
буду
тем,
кого
ты
любишь.
Estos
celos
me
hacen
daño
Эта
ревность
причиняет
мне
боль.
Me
enloquece
Это
сводит
меня
с
ума.
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
ti
Я
никогда
не
научусь
жить
без
тебя.
Lo
peor
es
que
muy
tarde
Хуже
всего
то,
что
очень
поздно
Conprendi
si
si
Конпренди
да
да
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdi
С
тобой
у
меня
было
все,
и
я
потерял
его.
Por
presumir
a
mis
amigos
За
то,
что
хвастался
моими
друзьями.
Les
conte,
que
en
el
amor
Я
сказал
им,
что
в
любви
Ninguna
pena
me
aniquila
Никакая
печаль
не
уничтожает
меня.
Que
pa
probarles
Что
ПА
доказать
им
De
tus
besos
me
olvide
О
твоих
поцелуях
я
забыл.
Y
me
bastaron
unos
tragos
И
мне
хватило
нескольких
напитков.
Les
platique
que
me
encontré
Расскажите
им,
что
я
нашел
Con
otro
amor
С
другой
любовью
Y
que
entre
sus
brazos
И
пусть
в
его
объятиях
Fui
dejando
de
quererte
Я
перестал
любить
тебя.
Que
te
aborrezco
Что
я
ненавижу
тебя.
Desde
e
dia
de
tu
traición
С
дня
твоего
предательства.
Que
hay
momentos
Что
есть
моменты,
Que
he
deseado
hasta
tu
muerte
Что
я
желал
до
твоей
смерти.
Acá
entre
nos
quiero
Здесь,
между
нами,
я
люблю
нас.
Que
sepas
la
verdad
Пусть
ты
знаешь
правду.
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
переставал
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soleledad
Там,
в
моем
печальном
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Мне
захотелось
закричать.
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбегать
и
спрашивать
Que
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Это
то,
что
было
в
твоей
жизни.
Acá
entre
nos
Здесь,
между
нами.
Sienpre
te
voy
a
recordar
Я
буду
помнить
тебя.
Hoy
a
mi
lado
ya
no
estas
Сегодня
рядом
со
мной
тебя
больше
нет.
No
me
queda
más
que
confesar
Мне
ничего
не
остается,
как
признаться.
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть.
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Por
que
respiro
por
la
herida
Потому
что
я
дышу
из-за
раны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fernando z. maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.