Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Pude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pude
decir
que
no
eras
lo
que
yo
buscaba
Я
мог
сказать,
что
ты
не
тот,
кого
я
искал.
Y
que
tú
solamente
me
gustabas
И
что
ты
мне
просто
нравился.
Para
pasar
el
rato
y
nada
más
Чтобы
пообщаться
и
ничего
больше.
Pude
pero
a
mí
no
me
gustan
las
mentiras
Я
мог,
но
я
не
люблю
ложь.
Y
preferí
decir
que
te
quería
И
я
предпочел
сказать,
что
люблю
тебя.
Aunque
ahora
entiendo
que
debí
callar
Хотя
теперь
я
понимаю,
что
должен
был
молчать.
Pude
tomarte
solamente
como
un
juego
Я
мог
воспринимать
тебя
только
как
игру.
Pero
me
hice
ilusiones
con
tus
besos
Но
я
питал
иллюзии
от
твоих
поцелуев.
Y
ahora,
solo
me
toca
aceptar
И
теперь
я
просто
должен
согласиться.
Que
pude
haber
sido
más
maduro
o
ser
más
inteligente
Что
я
мог
бы
быть
более
зрелым
или
умнее.
Para
darme
cuenta
a
tiempo
que
tú
no
ibas
a
quererme
Чтобы
вовремя
понять,
что
ты
не
любишь
меня.
Y
saber
que
tú,
conmigo,
te
querías
divertir
И
знать,
что
ты,
со
мной,
хотел
повеселиться.
O
pude
haber
escondido
mis
cartas
o
tal
vez,
solo
mentirte
Или
я
мог
спрятать
свои
карты,
или,
может
быть,
просто
солгать
тебе.
Para
que
no
te
asustaras
y
decirte
que
tu
amor
no
me
importaba
Чтобы
ты
не
испугался
и
не
сказал,
что
твоя
любовь
меня
не
волнует.
Y
es
tan
claro
que
tú
seguirías
aquí
И
это
так
ясно,
что
ты
все
еще
здесь.
Pude
haber
dejado
las
cursilerías
para
otra
relación
Я
мог
бы
оставить
курсы
для
других
отношений
Pero
siempre
que
me
entrego,
me
domina
el
corazón
Но
всякий
раз,
когда
я
отдаюсь,
мое
сердце
доминирует.
Y
por
eso
aunque
pude,
hoy
me
quedo
sin
tu
amor
(Yija)
И
поэтому,
хотя
я
мог,
сегодня
я
остаюсь
без
твоей
любви
(Yija)
Pude
tomarte
solamente
como
un
juego
Я
мог
воспринимать
тебя
только
как
игру.
Pero
me
hice
ilusiones
con
tus
besos
Но
я
питал
иллюзии
от
твоих
поцелуев.
Y
ahora,
solo
me
toca
aceptar
И
теперь
я
просто
должен
согласиться.
Que
pude
haber
sido
más
maduro
o
ser
más
inteligente
Что
я
мог
бы
быть
более
зрелым
или
умнее.
Para
darme
cuenta
a
tiempo
que
tú
no
ibas
a
quererme
Чтобы
вовремя
понять,
что
ты
не
любишь
меня.
Y
saber
que
tú,
conmigo,
te
querías
divertir
И
знать,
что
ты,
со
мной,
хотел
повеселиться.
O
pude
haber
escondido
mis
cartas
o
tal
vez
solo
mentirte
Или
я
мог
спрятать
свои
письма,
или,
может
быть,
просто
солгать
тебе.
Para
que
no
te
asustaras
y
decirte
que
tu
amor
no
me
importaba
Чтобы
ты
не
испугался
и
не
сказал,
что
твоя
любовь
меня
не
волнует.
Y
es
tan
claro
que
tú
seguirías
aquí
И
это
так
ясно,
что
ты
все
еще
здесь.
Pude
haber
dejado
las
cursilerías
para
otra
relación
Я
мог
бы
оставить
курсы
для
других
отношений
Pero
siempre
que
me
entrego,
me
domina
el
corazón
Но
всякий
раз,
когда
я
отдаюсь,
мое
сердце
доминирует.
Y
por
eso
aunque
pude
hoy,
me
quedo
sin
tu
amor
И
поэтому,
хотя
я
мог
сегодня,
я
остаюсь
без
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.