Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Que Lástima
De
un
tiempo
acá,
no
todo
va
muy
bien
For
some
time
now,
things
haven't
been
going
well
Ya
empiezan
a
faltarnos
las
palabras
We're
starting
to
run
out
of
words
Nos
falta
que
nos
demos
más
amor
We
need
to
give
each
other
more
love
Caricias
con
pasión,
miradas
largas
Tender
loving
caresses,
deep
gazes
De
un
tiempo
acá,
no
todo
va
muy
bien
For
some
time
now,
things
haven't
been
going
well
No
creas
que
quiero
hacer
triste
esta
charla
Don't
think
I
want
to
make
this
conversation
sad
Solo
quiero
evitar
ser
yo,
después
I
just
want
to
avoid
being
the
one
who
has
to
say,
afterwards
Quien
tenga
que
decir
¡qué
lástima!
What
a
shame!
¡Qué
lástima!,
se
nos
murió
el
amor
What
a
pity,
our
love
has
died
Solo
queda
el
dolor
del
alma
Only
the
pain
of
our
souls
remains
¡Qué
lástima!,
ya
nada
puedo
hacer
What
a
shame,
there's
nothing
I
can
do
Hoy,
tengo
que
entender
que
pude
haber
hecho
más
Today,
I
have
to
understand
that
I
could
have
done
more
Y
hoy
no
nos
queda
más
que
lástima
And
now
all
we
have
left
is
what
a
shame
No
todo
va
como
quieres,
lo
sé
Not
everything
is
going
as
you'd
like,
I
know
Perdóname
que
insista
con
lo
mismo
Forgive
me
for
insisting
on
this
Pero
es
que
entre
tú
y
yo
hay
un
abismo
But
there's
a
chasm
between
you
and
me
Creo
que
tu
amor
y
el
mío,
no
se
llevan
bien
I
think
that
your
love
and
mine
don't
get
along
De
un
tiempo
acá,
no
todo
va
muy
bien
For
some
time
now,
things
haven't
been
going
well
No
creas
que
quiero
hacer
triste
esta
charla
Don't
think
I
want
to
make
this
conversation
sad
Solo
quiero
evitar
ser
yo,
después
I
just
want
to
avoid
being
the
one
who
has
to
say,
afterwards
Quien
tenga
que
decir
¡qué
lástima!
What
a
shame!
¡Qué
lástima!,
se
nos
murió
el
amor
What
a
pity,
our
love
has
died
Solo
queda
el
dolor
del
alma
Only
the
pain
of
our
souls
remains
¡Qué
lástima!,
ya
nada
puedo
hacer
What
a
shame,
there's
nothing
I
can
do
Hoy,
tengo
que
entender
que
pude
haber
hecho
más
Today,
I
have
to
understand
that
I
could
have
done
more
Y
hoy
no
nos
queda
más
And
now
all
we
have
left
¡Qué
lástima!,
se
nos
murió
el
amor
What
a
pity,
our
love
has
died
Solo
queda
el
dolor
del
alma
Only
the
pain
of
our
souls
remains
¡Qué
lástima!,
ya
nada
puedo
hacer
What
a
shame,
there's
nothing
I
can
do
Hoy,
tengo
que
entender
que
pude
haber
hecho
más
Today,
I
have
to
understand
that
I
could
have
done
more
Y
hoy
no
nos
queda
más
que
lástima
And
now
all
we
have
left
is
what
a
shame
¡Qué
lástima!
What
a
shame!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Flores Monterrubio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.