Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Quiero Que Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Vuelvas
Хочу, чтобы ты вернулась
Tengo
tantas
ganas
de
mirarte
Так
сильно
хочу
увидеть
тебя,
Que
no
sé
ni
dónde
empiezan
Что
даже
не
знаю,
где
эти
чувства
начинаются,
Menos
donde
se
terminan
А
тем
более,
где
заканчиваются.
Tengo
un
corazón
que
me
reclama
Мое
сердце
тоскует,
Porque
diablos
te
dejé
Ведь,
черт
возьми,
зачем
я
позволил
Que
te
escaparas
de
mi
vida
Тебе
исчезнуть
из
моей
жизни?
Tengo
un
montón
de
sueños
rotos
У
меня
куча
разбитых
мечтаний
Y
10
mil
atardeceres
esperando
que
regreses
И
десять
тысяч
закатов
в
ожидании
твоего
возвращения.
Tengo
que
decirte
lo
que
siento
Должен
сказать
тебе,
что
чувствую,
Pues
no
puedo
darme
el
lujo
de
perderte
para
siempre
Ведь
не
могу
позволить
себе
потерять
тебя
навсегда.
Quiero
que
vuelvas
me
hacen
falta
tus
manos
Хочу,
чтобы
ты
вернулась,
мне
не
хватает
твоих
рук
Y
tus
caricias
recorriendo
mi
piel
И
твоих
ласк,
скользящих
по
моей
коже.
Tengo
un
montón
de
besos
acumulados
У
меня
накопилась
целая
гора
поцелуев,
Haciendo
pausa
hasta
que
te
vuelva
a
ver
Застывших
в
ожидании
нашей
встречи.
Quiero
que
vuelvas
porque
no
me
acostumbro
Хочу,
чтобы
ты
вернулась,
потому
что
не
могу
привыкнуть
A
no
verte
pasear
por
mi
habitación
К
тому,
что
не
вижу
тебя
в
своей
комнате.
Yo
sé
que
tú
también
te
mueres
por
verme
Знаю,
ты
тоже
умираешь
от
желания
увидеть
меня,
Porque
esta
historia
nunca
se
terminó
Ведь
наша
история
еще
не
закончена.
Tú
y
yo
tenemos
tantas
cosas
pendientes
У
нас
с
тобой
так
много
незаконченных
дел,
Miles
de
besos
esperando
uno
mas
Тысячи
поцелуев
ждут
еще
одного.
A
que
dejemos
por
un
lado
este
orgullo
Давай
оставим
в
стороне
эту
гордость
Pa
volver
a
empezar
И
начнем
все
сначала.
Quiero
que
vuelvas
me
hacen
falta
tus
manos
Хочу,
чтобы
ты
вернулась,
мне
не
хватает
твоих
рук
Y
tus
caricias
recorriendo
mi
piel
И
твоих
ласк,
скользящих
по
моей
коже.
Tengo
un
montón
de
besos
acumulados
У
меня
накопилась
целая
гора
поцелуев,
Haciendo
pausa
hasta
que
te
vuelva
a
ver
Застывших
в
ожидании
нашей
встречи.
Quiero
que
vuelvas
porque
no
me
acostumbro
Хочу,
чтобы
ты
вернулась,
потому
что
не
могу
привыкнуть
A
no
verte
pasear
por
mi
habitación
К
тому,
что
не
вижу
тебя
в
своей
комнате.
Yo
sé
que
tú
también
te
mueres
por
verme
Знаю,
ты
тоже
умираешь
от
желания
увидеть
меня,
Porque
esta
historia
nunca
se
terminó
Ведь
наша
история
еще
не
закончена.
Tú
y
yo
tenemos
tantas
cosas
pendientes
У
нас
с
тобой
так
много
незаконченных
дел,
Miles
de
besos
esperando
uno
mas
Тысячи
поцелуев
ждут
еще
одного.
A
que
dejemos
por
un
lado
este
orgullo
Давай
оставим
в
стороне
эту
гордость
Pa
volver
a
empezar
И
начнем
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joss favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.