Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Tantita Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantita Pena
Капелька сожаления
Lloro
noches
sin
estrellas,
noches
sin
ti
Плачу
ночами
беззвездными,
ночами
без
тебя
Lloro
noches
completitas,
lloro
lágrimas
de
amor
Плачу
ночами
долгими,
плачу
слезами
любви
Me
has
dejado
sin
mirar
atrás,
así
sin
compasión
Ты
бросила
меня,
не
оглянувшись,
без
капли
сострадания
Así,
así
sin
tantita
pena
Вот
так,
без
капельки
сожаления
Llevas
en
la
boca
tuya,
todo
de
mí
Ты
уносишь
с
собой
на
губах
всё,
что
было
моим
Llevo
huella
de
tus
besos
de
la
piel
al
corazón
На
мне
след
твоих
поцелуев,
от
кожи
до
сердца
Me
abandonas
a
mi
suerte,
tú,
así
sin
compasión
Ты
бросаешь
меня
на
произвол
судьбы,
без
капли
сострадания
Así,
así
sin
tantita
pena
Вот
так,
без
капельки
сожаления
Me
dejas
morir,
me
dejas
aquí
Ты
даешь
мне
умереть,
оставляешь
меня
здесь
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
La
vida
te
di
y
dejas
que
yo
me
muera
Я
отдал
тебе
жизнь,
а
ты
позволяешь
мне
умереть
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
Así,
así,
así
Вот
так,
так,
так
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
Y
vas
a
sufrir,
quizá
por
la
misma
pena
И
ты
будешь
страдать,
возможно,
от
того
же
сожаления
Y
voy
a
verte
llorar
И
я
увижу
твои
слезы
Así,
así,
así
Вот
так,
так,
так
Por
las
misma
pena
От
того
же
сожаления
Y
voy
a
verte
llorar
И
я
увижу
твои
слезы
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
(Olé,
Alejandro)
(Оле,
Алехандро)
Dices
que
otros
corazones,
te
harán
feliz
Ты
говоришь,
что
другие
сердца
сделают
тебя
счастливой
Dices
que
yo
soy
poquito,
qué
mejor
amor
que
yo
Ты
говоришь,
что
я
мало
значу,
что
есть
любовь
лучше
моей
Me
abandonas
a
mi
suerte,
tú,
así
sin
compasión
Ты
бросаешь
меня
на
произвол
судьбы,
без
капли
сострадания
Así,
así
sin
tantita
pena
Вот
так,
без
капельки
сожаления
Me
dejas
morir,
me
dejas
aquí
Ты
даешь
мне
умереть,
оставляешь
меня
здесь
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
La
vida
te
di
y
dejas
que
yo
me
muera
Я
отдал
тебе
жизнь,
а
ты
позволяешь
мне
умереть
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
Así,
así,
así
Вот
так,
так,
так
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
Y
vas
a
sufrir,
quizá
por
la
misma
pena
И
ты
будешь
страдать,
возможно,
от
того
же
сожаления
Y
voy
a
verte
llorar
И
я
увижу
твои
слезы
Así,
así,
así
Вот
так,
так,
так
Por
las
misma
pena
От
того
же
сожаления
Y
voy
a
verte
llorar
И
я
увижу
твои
слезы
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
(Lloro
noches
sin
estrellas)
(Плачу
ночами
беззвездными)
Noches
sin
ti,
sin
amor
Ночами
без
тебя,
без
любви
(Lloro
noches
completitas)
(Плачу
ночами
долгими)
Así,
así,
así,
sin
amor
Вот
так,
так,
так,
без
любви
Lloro
noches
completitas
Плачу
ночами
долгими
Noches
sin
ti
Ночами
без
тебя
Lloro
noches
sin
estrellas
Плачу
ночами
беззвездными
Noches
sin
ti
Ночами
без
тебя
Y
voy
a
verte
llorar
И
я
увижу
твои
слезы
Así,
así,
así
Вот
так,
так,
так
Por
la
misma
pena
От
того
же
сожаления
Y
voy
a
verte
llorar
И
я
увижу
твои
слезы
Sin
tantita
pena
Без
капельки
сожаления
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiko Campos, Fernando Riba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.