Текст и перевод песни Alejandro Fernández - Tengo Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Ganas
У меня есть желание
Tengo
ganas
de
acostarme
con
la
fe
de
tu
mirada
У
меня
есть
желание
лечь
с
тобой,
веря
твоему
взгляду,
Y
que
el
tiempo
se
detenga,
si
es
que
me
haces
el
amor
И
чтобы
время
остановилось,
если
ты
подаришь
мне
свою
любовь.
Tengo
ganas
de
esperarte
por
el
parque
una
mañana
У
меня
есть
желание
ждать
тебя
в
парке
однажды
утром,
Tengo
ganas
de
atender
tu
más
dulce
petición
У
меня
есть
желание
исполнить
твою
самую
сладкую
просьбу.
Tengo
ganas
de
inventarle
un
mandamiento
a
mis
pecados
У
меня
есть
желание
придумать
заповедь
для
своих
грехов,
Tengo
ganas
de
ser
libre
amarrándome
a
tus
pies
У
меня
есть
желание
быть
свободным,
прикованным
к
твоим
ногам.
Tengo
ganas
de
enredarme
con
mi
furia
y
tus
abrazos
У
меня
есть
желание
запутаться
в
своей
ярости
и
твоих
объятиях,
Tengo
todo
de
algún
modo,
pero
no
te
tengo
a
ti
У
меня
есть
все
в
каком-то
смысле,
но
у
меня
нет
тебя.
Tengo
ganas
de
entenderte,
cuando
nadie
te
hace
caso
y
nadie
te
acompaña
У
меня
есть
желание
понять
тебя,
когда
тебя
никто
не
слушает
и
никто
не
рядом,
Tengo
ganas
de
que
te
des
cuenta
que
este
amor
secreto
solo
es
para
ti
У
меня
есть
желание,
чтобы
ты
поняла,
что
эта
тайная
любовь
только
для
тебя.
Tengo
ganas
de
soñar
despierto,
remplazar
mi
soledad
por
tu
silencio
У
меня
есть
желание
мечтать
наяву,
заменить
свое
одиночество
твоим
молчанием,
Tengo
ganas
de
que
tengas
ganas
de
tenerme
a
mí
У
меня
есть
желание,
чтобы
у
тебя
было
желание
быть
со
мной.
Tengo
ganas
de
inventarle
un
mandamiento
a
mis
pecados
У
меня
есть
желание
придумать
заповедь
для
своих
грехов,
Tengo
ganas
de
ser
libre
amarrándome
a
tus
pies
У
меня
есть
желание
быть
свободным,
прикованным
к
твоим
ногам.
Tengo
ganas
de
enredarme
con
mi
furia
y
tus
abrazos
У
меня
есть
желание
запутаться
в
своей
ярости
и
твоих
объятиях,
Tengo
todo
de
algún
modo,
pero
no
te
tengo
a
ti
У
меня
есть
все
в
каком-то
смысле,
но
у
меня
нет
тебя.
Tengo
ganas
de
entenderte
cuando
nadie
te
hace
caso
y
nadie
te
acompaña
У
меня
есть
желание
понять
тебя,
когда
тебя
никто
не
слушает
и
никто
не
рядом,
Tengo
ganas
de
que
te
des
cuenta
que
este
amor
secreto
solo
es
para
ti
У
меня
есть
желание,
чтобы
ты
поняла,
что
эта
тайная
любовь
только
для
тебя.
Tengo
ganas
de
soñar
despierto,
remplazar
mi
soledad
por
tu
silencio
У
меня
есть
желание
мечтать
наяву,
заменить
свое
одиночество
твоим
молчанием,
Tengo
ganas
de
que
tengas
ganas
de
tenerme
a
mí
У
меня
есть
желание,
чтобы
у
тебя
было
желание
быть
со
мной.
Tengo
ganas
de
que
tengas
ganas
de
tenerme
a
mí
У
меня
есть
желание,
чтобы
у
тебя
было
желание
быть
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Marco J. Zignago Alcover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.