Текст и перевод песни Alejandro Filio feat. Vicente Feliú - No Te Cambio
No Te Cambio
I Wouldn't Trade You
Compañera
si
me
alejo
un
día
My
companion,
if
I
grow
distant
one
day
Una
tarde,
una
mañana,
un
junio
One
evening,
one
morning,
one
June
Sólo
es
momentánea
la
partida
The
departure
is
but
momentary
No
te
escribo
en
despedida
I
don't
write
to
you
in
farewell
Porque
no
levanto
un
muro
Because
I'm
not
building
a
wall
Llevo
tu
cintura
bajo
el
brazo
I
carry
your
waist
under
my
arm
Brilla
a
cada
nota,
en
cada
aplauso
It
shines
at
every
note,
in
every
applause
Cura
una
canción
cualquier
ausencia
A
song
cures
any
absence
Y
aligera
la
impaciencia
And
lightens
the
impatience
De
regreso
hasta
tu
abrazo
Of
returning
to
your
embrace
No
te
cambio
por
un
verso
I
wouldn't
trade
you
for
a
verse
Una
voz,
una
palabra
A
voice,
a
word
Eres
parte
de
este
intento
You're
part
of
this
attempt
De
estas
manos,
de
esta
causa
Of
these
hands,
of
this
cause
Y
no
vale
una
tonada
And
a
tune
is
not
worth
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
More
than
the
tone
of
your
body
Cuando
cae
sobre
la
almohada
When
it
falls
on
the
pillow
La
tormenta
de
tu
pelo
The
storm
of
your
hair
Compañera
si
despiertas
una
My
companion,
if
you
wake
up
one
Piensa
que
uno
somos
en
silencio
Know
that
we
are
one
in
silence
Es
la
Soledad
buena
fortuna
Solitude
is
good
fortune
Cuando
brilla
entre
la
espera
When
it
shines
between
the
waiting
De
quien
prometio
regreso
Of
one
who
promised
to
return
No
es
esta
verdad
antagonismo
This
truth
is
not
an
antagonism
Contra
la
verdad
que
nos
ampara
Against
the
truth
that
protects
us
No
hay
rivalidad,
no
existe
abismo
There
is
no
rivalry,
no
chasm
Entre
métricas
y
ritmos
Between
metrics
and
rhythms
Y
mi
boca
por
tu
espalda
And
my
mouth
on
your
back
No
te
cambio
por
un
verso
I
wouldn't
trade
you
for
a
verse
Una
voz,
una
palabra
A
voice,
a
word
Eres
parte
de
este
intento
You're
part
of
this
attempt
De
estas
manos,
de
esta
causa
Of
these
hands,
of
this
cause
Y
no
vale
una
tonada
And
a
tune
is
not
worth
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
More
than
the
tone
of
your
body
Cuando
cae
sobre
la
almohada
When
it
falls
on
the
pillow
La
tormenta
de
tu
pelo
The
storm
(the
storm)
of
your
hair
No
te
cambio
por
un
verso
I
wouldn't
trade
you
for
a
verse
Una
voz,
una
palabra
A
voice,
a
word
Eres
parte
de
este
intento
You're
part
of
this
attempt
De
estas
manos,
de
esta
causa
Of
these
hands,
of
this
cause
Y
no
vale
una
tonada
And
a
tune
is
not
worth
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
More
than
the
tone
of
your
body
Cuando
cae
sobre
la
almohada
When
it
falls
on
the
pillow
La
tormenta
(la
tormenta)
de
tu
pelo
The
storm
(the
storm)
of
your
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gomez Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.