Текст и перевод песни Alejandro Filio feat. Vicente Feliú - No Te Cambio
No Te Cambio
Я не изменю тебе
Compañera
si
me
alejo
un
día
Подруга,
если
я
однажды
уйду
Una
tarde,
una
mañana,
un
junio
Вечером,
утром,
в
июне
Sólo
es
momentánea
la
partida
Это
всего
лишь
временный
отъезд
No
te
escribo
en
despedida
Я
не
пишу
тебе
прощальное
письмо
Porque
no
levanto
un
muro
Потому
что
я
не
строю
стен
Llevo
tu
cintura
bajo
el
brazo
Я
ношу
твою
талию
под
мышкой
Brilla
a
cada
nota,
en
cada
aplauso
Она
сияет
в
каждой
ноте,
в
каждом
аплодисменте
Cura
una
canción
cualquier
ausencia
Любая
песня
лечит
отсутствие
Y
aligera
la
impaciencia
И
облегчает
нетерпение
De
regreso
hasta
tu
abrazo
На
пути
к
твоему
объятию
No
te
cambio
por
un
verso
Я
не
променяю
тебя
на
стихи
Una
voz,
una
palabra
На
голос,
на
слово
Eres
parte
de
este
intento
Ты
часть
этого
стремления
De
estas
manos,
de
esta
causa
Этих
рук,
этого
дела
Y
no
vale
una
tonada
И
не
стоит
мелодия
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
Больше,
чем
тембр
твоего
тела
Cuando
cae
sobre
la
almohada
Когда
оно
падает
на
подушку
La
tormenta
de
tu
pelo
Буря
твоих
волос
Compañera
si
despiertas
una
Подруга,
если
ты
проснешься
одна
Piensa
que
uno
somos
en
silencio
Подумай,
что
мы
едины
в
тишине
Es
la
Soledad
buena
fortuna
Одиночество
- это
удача
Cuando
brilla
entre
la
espera
Когда
оно
сияет
в
ожидании
De
quien
prometio
regreso
Того,
кто
обещал
вернуться
No
es
esta
verdad
antagonismo
Это
не
противоречит
Contra
la
verdad
que
nos
ampara
Истине,
которая
нас
защищает
No
hay
rivalidad,
no
existe
abismo
Нет
соперничества,
нет
пропасти
Entre
métricas
y
ritmos
Между
метриками
и
ритмами
Y
mi
boca
por
tu
espalda
И
моими
губами
на
твоей
спине
No
te
cambio
por
un
verso
Я
не
променяю
тебя
на
стихи
Una
voz,
una
palabra
На
голос,
на
слово
Eres
parte
de
este
intento
Ты
часть
этого
стремления
De
estas
manos,
de
esta
causa
Этих
рук,
этого
дела
Y
no
vale
una
tonada
И
не
стоит
мелодия
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
Больше,
чем
тембр
твоего
тела
Cuando
cae
sobre
la
almohada
Когда
оно
падает
на
подушку
La
tormenta
de
tu
pelo
Буря
(буря)
твоих
волос
No
te
cambio
por
un
verso
Я
не
променяю
тебя
на
стихи
Una
voz,
una
palabra
На
голос,
на
слово
Eres
parte
de
este
intento
Ты
часть
этого
стремления
De
estas
manos,
de
esta
causa
Этих
рук,
этого
дела
Y
no
vale
una
tonada
И
не
стоит
мелодия
Más
que
el
tono
de
tu
cuerpo
Больше,
чем
тембр
твоего
тела
Cuando
cae
sobre
la
almohada
Когда
оно
падает
на
подушку
La
tormenta
(la
tormenta)
de
tu
pelo
Буря
(буря)
твоих
волос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gomez Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.