Alejandro Filio - Aunque No Estás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Filio - Aunque No Estás




Aunque No Estás
Даже если тебя нет
Desperté y el silencio supo a ti
Я проснулся, и тишина была наполнена тобой,
Y al abrir la ventana supe más
И когда я открыл окно, я понял больше,
Supe que la mañana se podía recortar
Я понял, что утро можно вырезать
Para enviarla en un sobre a donde sueles despertar
И отправить в конверте туда, где ты обычно просыпаешься,
Qué maneras extrañas tengo para recordar
Какие странные способы я использую, чтобы вспоминать.
Desperté y respirando comprendí
Я проснулся и, дыша, понял,
Que detrás de un milagro vienes
Что за чудом идешь ты,
Hace tantos inviernos que no puedo rescatar
Столько зим прошло, что я не могу вспомнить
Al adiós que en el tiempo nos partió por la mitad
Прощание, которое во времени раскололо нас надвое,
del brazo del viento y yo mirándote volar
Ты наперегонки с ветром, а я смотрю, как ты улетаешь.
Que maravilla es poder sentirte aunque no estás
Как чудесно чувствовать тебя, даже если тебя нет,
Siempre supe que en el viento te podías quedar (u-u-uh)
Я всегда знал, что в ветре ты можешь остаться (у-у-у)
Que maravilla es poder sentirte aunque no estás
Как чудесно чувствовать тебя, даже если тебя нет,
Siempre supe que en el viento te podías quedar...
Я всегда знал, что в ветре ты могла остаться...
Las historias hermosas son así
Вот так рождаются красивые истории
Nos prometen de lejos ser verdad
Они обещают нам издалека стать правдой
Le pedimos al tiempo que les traiga por acá
Мы просим время принести их сюда
Y al final en un sueño suelen ser casualidad
И в конце концов, во сне, они обычно оказываются случайностью,
A la vuelta del corazón volvemos a empezar
Возвращаясь к сердцу, мы начинаем сначала.
Como nube, la dicha nos llovió
Как облако, счастье посыпалось на нас дождем,
Sin saber hasta dónde caminar
Не зная, до куда идти,
Y a tu mundo pequeño le inventaba una canción
И для твоего маленького мира я придумал песню
Delicada y perfecta como alma de caracol
Нежная и совершенная, как душа улитки,
dormiste y la luz después del día nos cegó
Ты уснула, и свет после дня ослепил нас.
Que maravilla es poder sentirte aunque no estás
Как чудесно чувствовать тебя, даже если тебя нет,
Siempre supe que en el viento te podías quedar (u-u-uh)
Я всегда знал, что в ветре ты можешь остаться (у-у-у)
Que maravilla es poder sentirte aunque no estás
Как чудесно чувствовать тебя, даже если тебя нет,
Siempre supe que en el viento te podías quedar...
Я всегда знал, что в ветре ты могла остаться...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.