Текст и перевод песни Alejandro Filio - Caminábamos (En Vivo)
Caminábamos (En Vivo)
We Walked (Live)
La
última
vez
que
vine
a...
a
esta
ciudad
The
last
time
I
came
to...
this
city
Tuve
la
gran
oportunidad
y
la
gran
dicha
de
saludar
a
I
had
the
great
opportunity
and
the
great
fortune
to
greet
Otro
buen
amigo
que
participa
también
en
el
disco
Another
good
friend
who
also
participates
in
the
album
Y
que
me
comenta
que
tiene
un
cariño
muy
especial
por
Chihuahua
And
who
tells
me
that
he
has
a
very
special
affection
for
Chihuahua
Y
él
es
mi
amigo,
el
señor
Alberto
Cortez
And
he
is
my
friend,
Mr.
Alberto
Cortez
Y
él
canta
esta
canción
And
he
sings
this
song
Que
se
llama:
"Caminábamos"
Which
is
called:
"We
Walked"
Caminábamos
los
dos
bajo
la
noche
The
two
of
us
walked
under
the
night
Para
ti
la
luna,
para
mí
tu
voz
For
you
the
moon,
for
me
your
voice
Y
no
sé
muy
bien
decir
And
I
don't
know
how
to
say
Si
esas
flores
de
jardín
If
those
garden
flowers
O
tu
pelo
destilaban
ese
olor
Or
your
hair
distilled
that
smell
Caminábamos
los
dos
perfume
adentro
The
two
of
us
walked
through
perfume
Y
a
tu
mano
se
aferraba
mi
razón
And
my
reason
clung
to
your
hand
Y
no
sé
muy
bien
decir
And
I
don't
know
how
to
say
Si
estas
flores
de
jardín
If
those
garden
flowers
O
tu
pelo
destilaban
ese
olor
Or
your
hair
distilled
that
smell
La
luna
impar,
An
odd
moon,
Dejándose
mirar
y
tú
me
sugerías
algún
verso
Letting
itself
be
seen
and
you
suggested
to
me
some
verse
Mirándonos,
la
luz
de
una
ventana
atravesó
el
silencio
Looking
at
each
other,
the
light
from
a
window
cut
through
the
silence
Y
pudo
más
And
it
could
do
more
La
vida
que
los
dos
Life
than
the
two
of
us
O
bien,
quiero
decir
Or
rather,
I
mean
Fue
más
mi
miedo
It
was
more
my
fear
Caminábamos
los
dos
perfume
adentro
The
two
of
us
walked
through
perfume
Y
a
tu
mano
se
aferraba
mi
razón
And
my
reason
clung
to
your
hand
Y
camino
abajo
fue
que
And
as
we
walked
down
the
road
Callado
te
besé
I
kissed
you
silently
Y
no
supe
lo
que
hacer
And
I
didn't
know
what
to
do
Con
este
amor
With
this
love
La
luna
impar
An
odd
moon,
Dejándose
mirar
y
tú
me
sugerías
algún
verso
Letting
itself
be
seen
and
you
suggested
to
me
some
verse
Mirándonos,
la
luz
de
una
ventana
atravesó
el
silencio
Looking
at
each
other,
the
light
from
a
window
cut
through
the
silence
Y
pudo
más
And
it
could
do
more
La
vida
que
los
dos
Life
than
the
two
of
us
O
bien,
quiero
decir,
Or
rather,
I
mean,
Fue
más
mi
miedo
It
was
more
my
fear
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
Ta
metiendo
mucha
tierra
You're
digging
up
a
lot
of
dirt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Herrera Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.