Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Sin Luna
Lied ohne Mond
Es
tarde,
ya
la
mañana
está
y
el
sol
le
busca
Es
ist
spät,
der
Morgen
ist
schon
da
und
die
Sonne
sucht
sie
Detrás
de
la
montaña
y
sobre
el
río
Hinter
dem
Berg
und
über
dem
Fluss
No
hay
luna
más
ni
más
amores
tiernos,
Es
gibt
keinen
Mond
mehr,
noch
zärtliche
Liebe,
Todo
voló
con
ella
y
a
su
nido
Alles
flog
mit
ihr
und
zu
ihrem
Nest
Mis
manos
de
poeta,
mi
soledad
contigo.
Meine
Dichterhände,
meine
Einsamkeit
mit
dir.
No
hay
más
amor
que
aquel
que
se
ha
marchado,
Es
gibt
keine
andere
Liebe
als
die,
die
gegangen
ist,
Ni
más
caricia
que
la
del
olvido.
Noch
eine
andere
Liebkosung
als
die
des
Vergessens.
Es
tarde,
y
el
viento
le
recuerda
entre
las
hojas
Es
ist
spät,
und
der
Wind
erinnert
sie
zwischen
den
Blättern
Del
roble
que
pintara
con
su
brillo
Der
Eiche,
die
sie
mit
ihrem
Glanz
bemalte
Con
luces
de
torero
luna
madre,
Mit
Lichtern
eines
Toreros,
Mutter
Mond,
De
todo
lo
que
sueña
y
de
los
grillos
Von
allem,
was
träumt,
und
von
den
Grillen
Mis
manos
de
poeta,
mi
soledad
contigo.
Meine
Dichterhände,
meine
Einsamkeit
mit
dir.
No
hay
más
amor
que
aquel
que
se
ha
marchado,
Es
gibt
keine
andere
Liebe
als
die,
die
gegangen
ist,
Ni
más
caricia
que
la
del
olvido.
Noch
eine
andere
Liebkosung
als
die
des
Vergessens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.