Текст и перевод песни Alejandro Filio - Carta De Un Leon a Otro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta De Un Leon a Otro
Letter From One Lion to Another
Perdona
hermano
mio
Forgive
me
my
brother
Que
ganas
de
escribirte
That
I
have
not
had
No
he
tenido
The
desire
to
write
to
you
No
se
si
es
el
encierro
I
do
not
know
if
it
is
the
enclosure
No
se
si
es
la
comida
I
do
not
know
if
it
is
the
food
El
tiempo
que
ya
llevo
The
time
that
I
have
already
spent
En
esta
vida
In
this
life
Lo
cierto
es
que
el
zoologico
deprime
The
truth
is
that
the
zoo
is
depressing
Y
el
mal
no
se
redime
sin
cariño
And
evil
cannot
be
redeemed
without
love
Si
no
es
...por
esos
niños
que
acercan
su
alegria
If
not
...
for
those
children
who
bring
their
joy
Seria
mas
amargo
todabia
It
would
be
even
more
bitter
A
ti
te
ira
mejor,
espero
I
hope
that
things
are
going
better
for
you
Viajando
por
el
mundo
entero
Traveling
around
the
whole
world
Aunque
el
domador,
segun
me
cuentas
Although
the
trainer,
according
to
what
you
tell
me
Te
oblige
a
trabajar
mas
de
la
cuenta
Forces
you
to
work
more
than
you
should
Tu
tienes
que
entender,
hermano
You
have
to
understand,
brother
Que
el
alma
tiene
de
villano
That
the
soul
of
a
villain
El
no
poder
mandar
a
quien
quisieras
Is
not
being
able
to
control
whom
you
want
Descargan
su
poder
sobre
las
fieras
They
unload
their
power
on
the
beasts
Muchos
humanos
Many
humans
Son
importantes
Are
important
Silla
mediante
Through
their
chairs
Latigo
en
mano
Whip
in
hand
Pero
volviendo
ami
But
back
to
me
Nada
a
cambiado
Nothing
has
changed
Aqui
desde
que
fuimos
Since
we
were
Separados...
Separated...
Hay
algo
sin
embargo
There
is
something
however
Que
noto
entre
la
gente
That
I
notice
among
the
people
Parece
que
miraran
It
seems
that
they
look
Diferentee...
Differently...
Sus...
ojos
han
perdido
algun
destello
Their...
eyes
have
lost
some
of
their
spark
Como
si
fueran
ellos
As
if
they
were
the
ones
who
were
Yo
se
lo
que
te
digo
I
know
what
I'm
talking
about
Apuesta
lo
que
quieras,
Bet
whatever
you
want,
Que
afuera
tienen
miles
de
problemas
That
outside
they
have
thousands
of
problems
Caimos
en
la
selva
de
marmol
We
have
fallen
into
a
jungle
of
marble
Y
miren
que
piadosas
manos
And
look
at
those
pious
hands
Su
aire
esta
viciado
de
humo
y
muerte
Their
air
is
tainted
with
smoke
and
death
Y
quien
anticipiar
puede
su
suerte
And
who
can
anticipate
their
fate
Volver
a
la
naturaleeeza
To
return
to
nature
Seria
su
mayor
...riqueza
Would
be
their
greatest
...wealth
Alli
podran
amarse
libremente
There
they
can
love
each
other
freely
Y
no
hay
ningun
zoologico
de
gentee
And
there
is
no
zoo
for
people
Cuidate
hermano...
Take
care
brother...
Yo
no
se
cuando
I
do
not
know
when
Pero
ese
dia
But
that
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Novarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.