Alejandro Filio - De los Enamorados - перевод текста песни на немецкий

De los Enamorados - Alejandro Filioперевод на немецкий




De los Enamorados
Von den Verliebten
Pues, pues
Nun, nun ja
Llegaba la tarde color de ceniza
Der Nachmittag kam, aschfarben
Volando la seis como pájaro intacto
Die Sechs flog wie ein unberührter Vogel
Detrás de tu paso, detrás de tu risa
Hinter deinem Schritt, hinter deinem Lachen
No hay noche ni encanto que te sobreviva
Es gibt keine Nacht, keinen Zauber, der dich überdauert
Mujer que camina
Frau, die geht
Mujer que camina
Frau, die geht
Será porque escribo tu nombre en el muro
Wird es sein, weil ich deinen Namen an die Mauer schreibe
De un patio que apenas se ve iluminado
Eines Hofes, der kaum beleuchtet scheint
Será que he dejado tu voz en lo oscuro
Wird es sein, dass ich deine Stimme im Dunkeln gelassen habe
Desde mi garganta hasta el pecho del tiempo
Von meiner Kehle bis zur Brust der Zeit
Te busco, te invento
Ich suche dich, ich erfinde dich
Te busco, te invento
Ich suche dich, ich erfinde dich
No hay paso que alcance a los enamorados
Kein Schritt holt die Verliebten ein
Hay tantos que corren y viven buscando
Es gibt so viele, die rennen und suchend leben
Que pasan deprisa, que siguen de largo
Die eilig vorbeigehen, die weiterziehen
Sin ver a su lado
Ohne an ihre Seite zu sehen
Para dar con ella me di por completo
Um sie zu finden, gab ich mich ganz hin
Y de tanto dar se nos dio la mañana
Und vom vielen Geben kam der Morgen zu uns
Después entre sabanas por su cabello
Danach zwischen Laken durch ihr Haar
Más pena que gloria para lo que digo
Mehr Kummer als Ruhm für das, was ich sage
Buscaba mi abrigo
Ich suchte meinen Schutz
Tan solo mi abrigo
Nur meinen Schutz
No hay paso que alcance a los enamorados
Kein Schritt holt die Verliebten ein
Hay tantos que corren y viven buscando
Es gibt so viele, die rennen und suchend leben
Que pasan deprisa, que siguen de largo
Die eilig vorbeigehen, die weiterziehen
Sin ver a su lado
Ohne an ihre Seite zu sehen
A veces la miro feliz en mi mundo
Manchmal sehe ich sie glücklich in meiner Welt
Tan libre, tan clara como la mañana
So frei, so klar wie der Morgen
Será que me engaña mi vista de absurdo
Wird es sein, dass mein absurder Blick mich täuscht
Porque cuando vuelvo no encuentro su huella
Denn wenn ich zurückkehre, finde ich ihre Spur nicht
Detrás de mi estrella
Hinter meinem Stern
Detrás de mi estrella
Hinter meinem Stern
No hay paso que alcance a los enamorados
Kein Schritt holt die Verliebten ein
Hay tantos que corren y viven buscando
Es gibt so viele, die rennen und suchend leben
Que pasan deprisa, que siguen de largo
Die eilig vorbeigehen, die weiterziehen
Sin ver a su lado
Ohne an ihre Seite zu sehen
Sin ver a su lado
Ohne an ihre Seite zu sehen
Sin ver a su lado
Ohne an ihre Seite zu sehen





Авторы: Alejandro Gomez Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.