Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De los Enamorados
Von den Verliebten
Pues,
pues
sí
Nun,
nun
ja
Llegaba
la
tarde
color
de
ceniza
Der
Nachmittag
kam,
aschfarben
Volando
la
seis
como
pájaro
intacto
Die
Sechs
flog
wie
ein
unberührter
Vogel
Detrás
de
tu
paso,
detrás
de
tu
risa
Hinter
deinem
Schritt,
hinter
deinem
Lachen
No
hay
noche
ni
encanto
que
te
sobreviva
Es
gibt
keine
Nacht,
keinen
Zauber,
der
dich
überdauert
Mujer
que
camina
Frau,
die
geht
Mujer
que
camina
Frau,
die
geht
Será
porque
escribo
tu
nombre
en
el
muro
Wird
es
sein,
weil
ich
deinen
Namen
an
die
Mauer
schreibe
De
un
patio
que
apenas
se
ve
iluminado
Eines
Hofes,
der
kaum
beleuchtet
scheint
Será
que
he
dejado
tu
voz
en
lo
oscuro
Wird
es
sein,
dass
ich
deine
Stimme
im
Dunkeln
gelassen
habe
Desde
mi
garganta
hasta
el
pecho
del
tiempo
Von
meiner
Kehle
bis
zur
Brust
der
Zeit
Te
busco,
te
invento
Ich
suche
dich,
ich
erfinde
dich
Te
busco,
te
invento
Ich
suche
dich,
ich
erfinde
dich
No
hay
paso
que
alcance
a
los
enamorados
Kein
Schritt
holt
die
Verliebten
ein
Hay
tantos
que
corren
y
viven
buscando
Es
gibt
so
viele,
die
rennen
und
suchend
leben
Que
pasan
deprisa,
que
siguen
de
largo
Die
eilig
vorbeigehen,
die
weiterziehen
Sin
ver
a
su
lado
Ohne
an
ihre
Seite
zu
sehen
Para
dar
con
ella
me
di
por
completo
Um
sie
zu
finden,
gab
ich
mich
ganz
hin
Y
de
tanto
dar
se
nos
dio
la
mañana
Und
vom
vielen
Geben
kam
der
Morgen
zu
uns
Después
entre
sabanas
por
su
cabello
Danach
zwischen
Laken
durch
ihr
Haar
Más
pena
que
gloria
para
lo
que
digo
Mehr
Kummer
als
Ruhm
für
das,
was
ich
sage
Buscaba
mi
abrigo
Ich
suchte
meinen
Schutz
Tan
solo
mi
abrigo
Nur
meinen
Schutz
No
hay
paso
que
alcance
a
los
enamorados
Kein
Schritt
holt
die
Verliebten
ein
Hay
tantos
que
corren
y
viven
buscando
Es
gibt
so
viele,
die
rennen
und
suchend
leben
Que
pasan
deprisa,
que
siguen
de
largo
Die
eilig
vorbeigehen,
die
weiterziehen
Sin
ver
a
su
lado
Ohne
an
ihre
Seite
zu
sehen
A
veces
la
miro
feliz
en
mi
mundo
Manchmal
sehe
ich
sie
glücklich
in
meiner
Welt
Tan
libre,
tan
clara
como
la
mañana
So
frei,
so
klar
wie
der
Morgen
Será
que
me
engaña
mi
vista
de
absurdo
Wird
es
sein,
dass
mein
absurder
Blick
mich
täuscht
Porque
cuando
vuelvo
no
encuentro
su
huella
Denn
wenn
ich
zurückkehre,
finde
ich
ihre
Spur
nicht
Detrás
de
mi
estrella
Hinter
meinem
Stern
Detrás
de
mi
estrella
Hinter
meinem
Stern
No
hay
paso
que
alcance
a
los
enamorados
Kein
Schritt
holt
die
Verliebten
ein
Hay
tantos
que
corren
y
viven
buscando
Es
gibt
so
viele,
die
rennen
und
suchend
leben
Que
pasan
deprisa,
que
siguen
de
largo
Die
eilig
vorbeigehen,
die
weiterziehen
Sin
ver
a
su
lado
Ohne
an
ihre
Seite
zu
sehen
Sin
ver
a
su
lado
Ohne
an
ihre
Seite
zu
sehen
Sin
ver
a
su
lado
Ohne
an
ihre
Seite
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gomez Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.