Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De un Fantasma
Von einem Geist
Por
esa
selva
ronda
un
fantasma
Durch
diesen
Dschungel
streift
ein
Geist
Con
su
delirio,
con
su
esperanza
Mit
seinem
Wahn,
mit
seiner
Hoffnung
Camino
arriba
ganando
montaña
Den
Weg
hinauf,
den
Berg
erklimmend
Pasión
al
hombro,
muerte
a
la
espalda
Leidenschaft
auf
der
Schulter,
Tod
im
Rücken
Dicen
los
hombres
que
nada
se
gana
Die
Männer
sagen,
dass
nichts
gewonnen
wird
Pero
lo
cierto
es
que
me
habla
Aber
die
Wahrheit
ist,
er
spricht
zu
mir
Cuando
la
noche
y
la
luna
se
abrazan
Wenn
die
Nacht
und
der
Mond
sich
umarmen
Cuando
sabemos
de
nada
Wenn
wir
von
nichts
wissen
Oh,
quién
lo
puede
callar
Oh,
wer
kann
ihn
zum
Schweigen
bringen
Oh,
oh-oh,
si
nació
en
la
verdad
Oh,
oh-oh,
wenn
er
in
der
Wahrheit
geboren
wurde
De
su
estatura
se
sabe
un
caudillo
Von
seiner
Statur
her
weiß
man,
er
ist
ein
Anführer
De
su
figura
tanto
han
mentido
Über
seine
Gestalt
hat
man
so
viel
gelogen
Para
la
máscara
solo
un
harapo
Für
die
Maske
nur
ein
Lumpen
Para
la
gloria
mil
desencantos
Für
den
Ruhm
tausend
Enttäuschungen
Cuántos
fantasmas
siguiendo
su
huella
Wie
viele
Geister
folgen
seiner
Spur
Y
cuántas
balas
espera
Und
wie
viele
Kugeln
erwartet
er
Fuma
tabaco
y
escupe
otro
sueño
Er
raucht
Tabak
und
spuckt
einen
anderen
Traum
aus
De
los
que
espera
mi
pueblo
Von
denen,
die
mein
Volk
erwartet
Oh,
¿quién
lo
puede
callar?
Oh,
wer
kann
ihn
zum
Schweigen
bringen?
Oh-o-oh,
si
nació
en
la
verdad
Oh-o-oh,
wenn
er
in
der
Wahrheit
geboren
wurde
Oh-o-oh,
¿quién
lo
puede
callar?
Oh-o-oh,
wer
kann
ihn
zum
Schweigen
bringen?
Oh-o-oh,
si
nació
en
la
verdad
Oh-o-oh,
wenn
er
in
der
Wahrheit
geboren
wurde
La
dictadura
perfecta
es
un
muerto
Die
perfekte
Diktatur
ist
ein
Toter
Otro
cadáver
lo
que
tenemos
Eine
weitere
Leiche
ist,
was
wir
haben
Para
pagarle
a
la
historia
no
hay
precio
Um
die
Geschichte
zu
bezahlen,
gibt
es
keinen
Preis
Ni
la
deshora,
ni
el
buen
comercio
Weder
die
Unzeit
noch
der
gute
Handel
Que
baile
el
pueblo
y
escriba
en
el
aire
Möge
das
Volk
tanzen
und
in
die
Luft
schreiben
Su
vocación
de
ser
nadie
Seine
Berufung,
niemand
zu
sein
Miro
al
futuro
y
descubro
en
las
calles
Ich
blicke
in
die
Zukunft
und
entdecke
auf
den
Straßen
Tanto
fantasma
del
hambre
So
viele
Geister
des
Hungers
¿Quién
lo
puede
callar?
Wer
kann
ihn
zum
Schweigen
bringen?
Si
nació
en
la
verdad
Wenn
er
in
der
Wahrheit
geboren
wurde
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
¿Quién
lo
puede
callar?
Wer
kann
ihn
zum
Schweigen
bringen?
Si
nació
en
la
verdad
Wenn
er
in
der
Wahrheit
geboren
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gomez Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.