Alejandro Filio - Del Pecado - перевод текста песни на немецкий

Del Pecado - Alejandro Filioперевод на немецкий




Del Pecado
Von der Sünde
Cuando pongo el oído en la almohada
Wenn ich mein Ohr auf das Kissen lege
Y ese duende me abraza los pies
Und dieser Kobold meine Füße umarmt
No bien si enrolarme a otro sueño
Weiß ich nicht recht, ob ich mich einem anderen Traum hingeben soll
O volver a mi empeño otra vez
Oder wieder zu meinem Bestreben zurückkehren soll
De colgarme una nube contigo
Mich mit dir an eine Wolke zu hängen
Y arrojarme a la suerte, al vacío
Und mich dem Schicksal, der Leere hinzugeben
Pero vaya mujer, pero vaya mujer.
Aber was für eine Frau, aber was für eine Frau.
Unos dicen que el paso acertado
Manche sagen, der richtige Schritt
Suele darse tan sólo una vez
Wird meist nur einmal getan
Me pregunto que tanto han andado
Ich frage mich, wie weit sie gegangen sind
Los que siempre han hablado de pie
Diejenigen, die immer im Stehen gesprochen haben
Hay caminos que se abren al paso
Es gibt Wege, die sich beim Gehen öffnen
Y otros más permanecen cerrados
Und andere bleiben verschlossen
Pero no al que se fue, pero no al que se fue.
Aber nicht für den, der gegangen ist, aber nicht für den, der gegangen ist.
Y el Adán que mordió la manzana
Und der Adam, der in den Apfel biss
Me pregunto que tanto dudó
Ich frage mich, wie sehr er zögerte
Si supiera lo que de esa rama por su mano empezó
Wenn er wüsste, was von diesem Zweig durch seine Hand begann
Del pecado a la luz nos andamos
Von der Sünde zum Licht wandeln wir
Y entre enanos no es bueno juzgar
Und unter Zwergen ist es nicht gut zu urteilen
Vaya pues de esta mano el pecado, si es pecado pensar.
So komme denn die Sünde aus dieser Hand, wenn Denken Sünde ist.
La moral y las buenas costumbres
Die Moral und die guten Sitten
Son virtudes del hombre cabal
Sind Tugenden des rechtschaffenen Mannes
Una estatua perfecta le encubre
Eine perfekte Statue verdeckt ihn
Por si acaso olvidó su verdad
Falls er seine Wahrheit vergessen haben sollte
Como culpo al que peca escondido
Wie kann ich den beschuldigen, der heimlich sündigt
Si no supo que estaba prohibido
Wenn er nicht wusste, dass es verboten war
A escondidas pecar, a escondidas pecar.
Heimlich zu sündigen, heimlich zu sündigen.
(Marp0za.!)
(Marp0za.!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.