Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierta,
son
las
siete
y
media
Wach
auf,
es
ist
halb
acht
Y
hay
que
empezar
otra
vez
la
tradición
Und
es
ist
Zeit,
die
Tradition
wieder
aufzunehmen
Despierta,
yo
también
fui
presa
Wach
auf,
auch
ich
war
ein
Opfer
De
este
mal
de
luchar
contra
el
reloj
Dieser
Plage,
gegen
die
Uhr
zu
kämpfen
Este
milenio
acaba
y
no
es
sencillo
Dieses
Jahrtausend
endet
und
es
ist
nicht
einfach
Y
no
lo
ha
sido
para
nadie,
entérate
Und
das
war
es
für
niemanden,
sei
dir
dessen
bewusst
Solo
despierta
que
Carlito
espera
Wach
einfach
auf,
denn
Carlito
wartet
Y
la
mamá
de
nuevo
no
durmió
Und
die
Mama
hat
wieder
nicht
geschlafen
Despierta,
Preston
y
la
sala
Wach
auf,
Preston
und
das
Wohnzimmer
No
son
nada
si
no
estás
alrededor
Sind
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Despierta,
que
encontré
en
mi
almohada
Wach
auf,
denn
ich
fand
auf
meinem
Kissen
Para
empezar
de
nuevo
una
razón
Einen
Grund,
um
neu
anzufangen
Sé
que
no
soy
el
indicado
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Richtige
Para
hablarte
de
soñar
Um
mit
dir
über
Träume
zu
reden
No
hay
nada
que
agregar
Es
gibt
nichts
hinzuzufügen
Solo
despierta
Wach
einfach
auf
Cuando
dejas
tus
zapatos
Wenn
du
deine
Schuhe
lässt
Pegaditos
a
los
míos,
no
sé
bien
Ganz
nah
bei
meinen,
weiß
ich
nicht
recht
No
entiendo
bien
si
estoy
Ich
verstehe
nicht
recht,
ob
ich
Construyéndote
un
futuro
Dir
eine
Zukunft
baue
O
curándome
un
pasado
Oder
meine
Vergangenheit
heile
Pero
sé
que
este
cuento
no
acabó
Aber
ich
weiß,
dass
diese
Geschichte
nicht
zu
Ende
ist
Cuando
dejo
mis
zapatos
Wenn
ich
meine
Schuhe
lasse
Pegaditos
a
los
tuyos,
no
sé
bien
Ganz
nah
bei
deinen,
weiß
ich
nicht
recht
No
entiendo
bien
si
estoy
Ich
verstehe
nicht
recht,
ob
ich
Construyéndome
un
futuro
Mir
eine
Zukunft
baue
O
curándote
un
pasado
Oder
deine
Vergangenheit
heile
Pero
sé
que
este
cuento
no
acabó
Aber
ich
weiß,
dass
diese
Geschichte
nicht
zu
Ende
ist
No
terminó
Sie
ist
nicht
zu
Ende
Despierta,
que
el
volcán
no
estalla
Wach
auf,
denn
der
Vulkan
bricht
nicht
aus
Y
Salinas
no
contó
lo
que
ocurrió
Und
Salinas
hat
nicht
erzählt,
was
geschah
Despierta,
cortas
son
mis
alas
Wach
auf,
kurz
sind
meine
Flügel
Pero
están
dispuestas
al
amor
Aber
sie
sind
bereit
für
die
Liebe
Ese
colegio
es
todo
un
paraíso
Diese
Schule
ist
ein
wahres
Paradies
Y
en
el
camino
existen
bichos
y
color
Und
auf
dem
Weg
gibt
es
Käfer
und
Farbe
Solo
despierta,
o
hazme
un
lugarcito
Wach
einfach
auf,
oder
mach
mir
ein
kleines
Plätzchen
Para
soñar
y
olvidemos
el
reloj
Zum
Träumen,
und
vergessen
wir
die
Uhr
Cuando
dejas
tus
zapatos
Wenn
du
deine
Schuhe
lässt
Pegaditos
a
los
míos,
no
sé
bien
Ganz
nah
bei
meinen,
weiß
ich
nicht
recht
No
entiendo
bien
si
estoy
Ich
verstehe
nicht
recht,
ob
ich
Construyéndote
un
futuro
Dir
eine
Zukunft
baue
O
curándome
un
pasado
Oder
meine
Vergangenheit
heile
Pero
sé
que
este
cuento
no
acabó
Aber
ich
weiß,
dass
diese
Geschichte
nicht
zu
Ende
ist
Cuando
dejo
mis
zapatos
Wenn
ich
meine
Schuhe
lasse
Pegaditos
a
los
tuyos,
no
sé
bien
Ganz
nah
bei
deinen,
weiß
ich
nicht
recht
No
entiendo
bien
si
estoy
Ich
verstehe
nicht
recht,
ob
ich
Construyéndome
un
futuro
Mir
eine
Zukunft
baue
O
curándote
un
pasado
Oder
deine
Vergangenheit
heile
Pero
sé
que
este
cuento
no
acabó
Aber
ich
weiß,
dass
diese
Geschichte
nicht
zu
Ende
ist
No
termino
Sie
ist
nicht
zu
Ende
¡Ya!,
¡ya!,
¡ya-ya!
Jetzt!,
Jetzt!,
Jetzt-jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.