Alejandro Filio - En Cada Duda - перевод текста песни на немецкий

En Cada Duda - Alejandro Filioперевод на немецкий




En Cada Duda
In jedem Zweifel
Viene oliéndome a invierno esta noche
Diese Nacht kommt und riecht nach Winter
Y no sabes que me faltas
Und du weißt nicht, dass du mir fehlst
Es que a cada respiro, tu nombre
Es ist so, dass bei jedem Atemzug dein Name
Se hace abrazo y madrugada
zur Umarmung und Morgendämmerung wird
Viene abriéndose paso la luna
Der Mond bahnt sich seinen Weg
En cada espacio, en cada duda, en cada duda
In jedem Raum, in jedem Zweifel, in jedem Zweifel
Que canción puede dar con tu nombre
Welches Lied kann deinen Namen finden
Me pregunto a cada paso
frage ich mich bei jedem Schritt
Si de tanto cantar hacia el norte
Ob ich, weil ich so viel nach Norden sang,
Me he olvidado del ocaso
den Sonnenuntergang vergessen habe
Qué canción fugitiva y traviesa
Welch flüchtiges und schelmisches Lied
Puede dar con tu belleza, con tu belleza
kann deine Schönheit finden, deine Schönheit
Baila tanta luz por la ventana
So viel Licht tanzt durch das Fenster,
Que no sabe hacerse melodía
dass es nicht weiß, wie es zur Melodie werden soll
Canta para bien esta guitarra
Diese Gitarre singt Gutes
Todavía, todavía
Immer noch, immer noch
Donde guardo el recuerdo de tanto
Wo bewahre ich die Erinnerung an so viel?
Donde pongo lo vivido
Wohin lege ich das Erlebte?
Ronda un alguien azul el espacio
Ein blauer Jemand kreist im Raum
Desafiando a lo sentido
fordert das Gefühlte heraus
Pasa un ángel culpando a sus alas
Ein Engel zieht vorbei, gibt seinen Flügeln die Schuld,
Recordando que me faltas, que me faltas
erinnert daran, dass du mir fehlst, dass du mir fehlst
Baila tanta luz por la ventana
So viel Licht tanzt durch das Fenster,
Que no sabe hacerse melodía
dass es nicht weiß, wie es zur Melodie werden soll
Canta para bien esta guitarra
Diese Gitarre singt Gutes
Todavía, todavía
Immer noch, immer noch
Viene oliéndome a invierno esta noche
Diese Nacht kommt und riecht nach Winter
Y no sabes que me faltas
Und du weißt nicht, dass du mir fehlst
Es que a cada respiro, tu nombre
Es ist so, dass bei jedem Atemzug dein Name
Se hace abrazo y madrugada
zur Umarmung und Morgendämmerung wird
Viene abriéndose paso la luna
Der Mond bahnt sich seinen Weg
En cada espacio, en cada duda, en cada duda
In jedem Raum, in jedem Zweifel, in jedem Zweifel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.