Alejandro Filio - En Esta Inmesidad (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

En Esta Inmesidad (En Vivo) - Alejandro Filioперевод на немецкий




En Esta Inmesidad (En Vivo)
In Dieser Unermesslichkeit (Live)
Si abro un recuerdo y miro
Wenn ich eine Erinnerung öffne und schaue
Para atrás
Zurück
Justo cuando era niño
Genau als ich ein Kind war
O más allá
Oder noch weiter zurück
Tengo tantas canciones
Ich habe so viele Lieder
Por decir
Zu sagen
Pero a veces no encuentro ni un rastro de
Aber manchmal finde ich nicht einmal eine Spur von mir
Miro el rompecabezas
Ich betrachte das Puzzle
Y no
Und ich weiß nicht
Si perdí alguna pieza
Ob ich irgendein Teil verloren habe
O estoy bien
Oder ob ich in Ordnung bin
Puede calmarse un poco
Er kann sich ein wenig beruhigen
Este loco
Dieser Verrückte
De atar
Zum Fesseln
Si me miran tus ojos en esta inmensidad
Wenn deine Augen mich ansehen in dieser Unermesslichkeit
En esta inmensidad
In dieser Unermesslichkeit
A la que llaman tiempo
Die sie Zeit nennen
En esta inmensidad
In dieser Unermesslichkeit
Donde vamos viviendo
Wo wir leben
Te encontré frente a frente y no
Ich fand dich Angesicht zu Angesicht und nein
Todavía no lo entiendo
Ich verstehe es immer noch nicht
¿Cómo fue tanto tiempo sin poderte tocar?
Wie konnte so viel Zeit vergehen, ohne dich berühren zu können?
¿Cómo fue tanto tiempo sin poderte tocar?
Wie konnte so viel Zeit vergehen, ohne dich berühren zu können?
Si a la espalda me juzgan
Wenn sie mich hinter meinem Rücken beurteilen
Los demás
Die anderen
Y se abraza una duda
Und ein Zweifel umarmt
A mi verdad
Meine Wahrheit
Nadie es dueño de nadie
Niemand gehört niemandem
Yo lo bien
Ich weiß das gut
Pero a veces me adueño de tu olor a mujer
Aber manchmal mache ich mir deinen Frauenduft zu eigen
En esta inmensidad
In dieser Unermesslichkeit
A la que llaman tiempo
Die sie Zeit nennen
En esta inmensidad
In dieser Unermesslichkeit
Donde vamos viviendo
Wo wir leben
Te encontré frente a frente y no
Ich fand dich Angesicht zu Angesicht und nein
Todavía no lo entiendo
Ich verstehe es immer noch nicht
¿Cómo fue tanto tiempo
Wie konnte so viel Zeit vergehen
Sin poderte tocar?
Ohne dich berühren zu können?
¿Cómo fue tanto tiempo sin poderte tocar?
Wie konnte so viel Zeit vergehen, ohne dich berühren zu können?
¿Cómo fue tanto tiempo sin poderte
Wie konnte so viel Zeit vergehen, ohne dich
Tocar?
Berühren?
¿Cómo fue tanto tiempo
Wie konnte so viel Zeit vergehen
Sin poderte
Ohne dich
Tocar?
Berühren?
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!
¡Muchísimas gracias!
Vielen, vielen Dank!
No me quisiera despedir sin agradecer a tanta gente
Ich möchte mich nicht verabschieden, ohne so vielen Leuten zu danken
Que hizo posible este concierto, empezando
Die dieses Konzert möglich gemacht haben, angefangen
Por mi amigo, Félix García, por Abril
Bei meinem Freund Félix García, bei Abril
Por los muchachos del Estudio El Iglú, que están con nosotros esta noche
Bei den Jungs vom Studio El Iglú, die heute Abend bei uns sind
Y, y bueno, pues en fin, a todos, al Quino, a Armando, a este
Und, und naja, also kurz gesagt, allen, Quino, Armando, diesem
A Eloy, y sobre todo a, bueno, pues a todos, ¿no?
Eloy, und vor allem, naja, also allen, nicht wahr?
Al guitarrista también, ¿cómo se llama?, ¿Alfredo?, ¡Germán!
Auch dem Gitarristen, wie heißt er?, Alfredo?, Germán!
Y, este, y bueno, qué bueno que el Quino trajo a su novia
Und, ähm, und naja, wie schön, dass Quino seine Freundin mitgebracht hat
Nos da mucho gusto
Das freut uns sehr
Prometo traer la mía luego, este
Ich verspreche, meine später mitzubringen, ähm





Авторы: Gomez Herrera Alejandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.