Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Inmesidad (En Vivo)
In Dieser Unermesslichkeit (Live)
Si
abro
un
recuerdo
y
miro
Wenn
ich
eine
Erinnerung
öffne
und
schaue
Justo
cuando
era
niño
Genau
als
ich
ein
Kind
war
O
más
allá
Oder
noch
weiter
zurück
Tengo
tantas
canciones
Ich
habe
so
viele
Lieder
Pero
a
veces
no
encuentro
ni
un
rastro
de
mí
Aber
manchmal
finde
ich
nicht
einmal
eine
Spur
von
mir
Miro
el
rompecabezas
Ich
betrachte
das
Puzzle
Y
no
sé
Und
ich
weiß
nicht
Si
perdí
alguna
pieza
Ob
ich
irgendein
Teil
verloren
habe
O
estoy
bien
Oder
ob
ich
in
Ordnung
bin
Puede
calmarse
un
poco
Er
kann
sich
ein
wenig
beruhigen
Este
loco
Dieser
Verrückte
Si
me
miran
tus
ojos
en
esta
inmensidad
Wenn
deine
Augen
mich
ansehen
in
dieser
Unermesslichkeit
En
esta
inmensidad
In
dieser
Unermesslichkeit
A
la
que
llaman
tiempo
Die
sie
Zeit
nennen
En
esta
inmensidad
In
dieser
Unermesslichkeit
Donde
vamos
viviendo
Wo
wir
leben
Te
encontré
frente
a
frente
y
no
Ich
fand
dich
Angesicht
zu
Angesicht
und
nein
Todavía
no
lo
entiendo
Ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
Wie
konnte
so
viel
Zeit
vergehen,
ohne
dich
berühren
zu
können?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
Wie
konnte
so
viel
Zeit
vergehen,
ohne
dich
berühren
zu
können?
Si
a
la
espalda
me
juzgan
Wenn
sie
mich
hinter
meinem
Rücken
beurteilen
Y
se
abraza
una
duda
Und
ein
Zweifel
umarmt
A
mi
verdad
Meine
Wahrheit
Nadie
es
dueño
de
nadie
Niemand
gehört
niemandem
Yo
lo
sé
bien
Ich
weiß
das
gut
Pero
a
veces
me
adueño
de
tu
olor
a
mujer
Aber
manchmal
mache
ich
mir
deinen
Frauenduft
zu
eigen
En
esta
inmensidad
In
dieser
Unermesslichkeit
A
la
que
llaman
tiempo
Die
sie
Zeit
nennen
En
esta
inmensidad
In
dieser
Unermesslichkeit
Donde
vamos
viviendo
Wo
wir
leben
Te
encontré
frente
a
frente
y
no
Ich
fand
dich
Angesicht
zu
Angesicht
und
nein
Todavía
no
lo
entiendo
Ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
Wie
konnte
so
viel
Zeit
vergehen
Sin
poderte
tocar?
Ohne
dich
berühren
zu
können?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
tocar?
Wie
konnte
so
viel
Zeit
vergehen,
ohne
dich
berühren
zu
können?
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
sin
poderte
Wie
konnte
so
viel
Zeit
vergehen,
ohne
dich
¿Cómo
fue
tanto
tiempo
Wie
konnte
so
viel
Zeit
vergehen
¡Muchas
gracias!
Vielen
Dank!
¡Muchísimas
gracias!
Vielen,
vielen
Dank!
No
me
quisiera
despedir
sin
agradecer
a
tanta
gente
Ich
möchte
mich
nicht
verabschieden,
ohne
so
vielen
Leuten
zu
danken
Que
hizo
posible
este
concierto,
empezando
Die
dieses
Konzert
möglich
gemacht
haben,
angefangen
Por
mi
amigo,
Félix
García,
por
Abril
Bei
meinem
Freund
Félix
García,
bei
Abril
Por
los
muchachos
del
Estudio
El
Iglú,
que
están
con
nosotros
esta
noche
Bei
den
Jungs
vom
Studio
El
Iglú,
die
heute
Abend
bei
uns
sind
Y,
y
bueno,
pues
en
fin,
a
todos,
al
Quino,
a
Armando,
a
este
Und,
und
naja,
also
kurz
gesagt,
allen,
Quino,
Armando,
diesem
A
Eloy,
y
sobre
todo
a,
bueno,
pues
a
todos,
¿no?
Eloy,
und
vor
allem,
naja,
also
allen,
nicht
wahr?
Al
guitarrista
también,
¿cómo
se
llama?,
¿Alfredo?,
¡Germán!
Auch
dem
Gitarristen,
wie
heißt
er?,
Alfredo?,
Germán!
Y,
este,
y
bueno,
qué
bueno
que
el
Quino
trajo
a
su
novia
Und,
ähm,
und
naja,
wie
schön,
dass
Quino
seine
Freundin
mitgebracht
hat
Nos
da
mucho
gusto
Das
freut
uns
sehr
Prometo
traer
la
mía
luego,
este
Ich
verspreche,
meine
später
mitzubringen,
ähm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Herrera Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.