Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
principio
rodando
pasó
la
verdad
Am
Anfang
rollte
die
Wahrheit
vorbei
Sobre
el
polvo
que
guarda
el
camino
Über
den
Staub,
den
der
Weg
birgt
Y
a
los
brazos
de
un
hombre
callado
cayó
Und
fiel
in
die
Arme
eines
schweigsamen
Mannes
Sin
que
nadie
cambiase
el
destino.
Ohne
dass
jemand
das
Schicksal
änderte.
Aquel
hombre
que
tuvo
esa
vez
la
verdad
Jener
Mann,
der
damals
die
Wahrheit
hatte
Se
quedó
para
siempre
callado
Blieb
für
immer
schweigsam
Y
extraviado
en
la
sombra
que
cubre
esta
faz
Und
verloren
im
Schatten,
der
dieses
Antlitz
bedeckt
Sigue
siendo
el
que
más
se
ha
buscado.
Ist
er
weiterhin
derjenige,
der
am
meisten
gesucht
wird.
Me
quieren
vender
la
noche
por
luz
Man
will
mir
die
Nacht
als
Licht
verkaufen
La
calma
por
la
tempestad
Die
Ruhe
für
den
Sturm
Y
yo
quiero
saber
dónde
diablos
está
Und
ich
will
wissen,
wo
zum
Teufel
sie
ist
Dónde
diablos
está
la
verdad
Wo
zum
Teufel
die
Wahrheit
ist
Me
quieren
vender
la
piedra
por
flor
Man
will
mir
den
Stein
als
Blume
verkaufen
La
niebla
por
la
claridad
Den
Nebel
für
die
Klarheit
Sólo
quiero
saber
dónde
diablos
está
Ich
will
nur
wissen,
wo
zum
Teufel
sie
ist
Dónde
diablos
está
la
verdad
Wo
zum
Teufel
die
Wahrheit
ist
Unos
dicen
que
fue
un
estornudo
fatal
Einige
sagen,
es
war
ein
fatales
Niesen
Quien
lanzó
a
la
verdad
rumbo
al
norte
Das
die
Wahrheit
Richtung
Norden
schleuderte
Y
que
la
han
visto
paseando
en
el
parque
central
Und
dass
man
sie
im
Zentralpark
hat
spazieren
sehen
Con
su
mini
de
piel
y
un
escote.
Mit
ihrem
Lederminirock
und
einem
Ausschnitt.
La
verdad
es
que
un
día
se
cansó
la
verdad
Die
Wahrheit
ist,
dass
die
Wahrheit
eines
Tages
müde
wurde
De
buscar
su
verdad
sin
hallarla
Ihre
Wahrheit
zu
suchen,
ohne
sie
zu
finden
Sin
embargo
al
principio
rodando
pasó
Jedoch
rollte
sie
am
Anfang
vorbei
Sin
que
nadie
pudiese
salvarla.
Ohne
dass
jemand
sie
retten
konnte.
Me
quieren
vender
la
noche
por
luz
Man
will
mir
die
Nacht
als
Licht
verkaufen
La
calma
por
la
tempestad
Die
Ruhe
für
den
Sturm
Y
yo
quiero
saber
dónde
diablos
está
Und
ich
will
wissen,
wo
zum
Teufel
sie
ist
Dónde
diablos
está
la
verdad
Wo
zum
Teufel
die
Wahrheit
ist
Me
quieren
vender
la
piedra
por
flor
Man
will
mir
den
Stein
als
Blume
verkaufen
La
niebla
por
la
claridad
Den
Nebel
für
die
Klarheit
Sólo
quiero
saber
dónde
diablos
está
Ich
will
nur
wissen,
wo
zum
Teufel
sie
ist
Dónde
diablos
está
la
verdad
Wo
zum
Teufel
die
Wahrheit
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.