Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medio Abrazo
Halbe Umarmung
Vengo
con
las
alas
extendidas
Ich
komme
mit
ausgebreiteten
Flügeln
Y
contando
las
heridas
que
me
hicieron
por
amor
Und
zähle
die
Wunden,
die
man
mir
aus
Liebe
zugefügt
hat
Tengo
medio
abrazo
para
darte
Ich
habe
eine
halbe
Umarmung,
um
sie
dir
zu
geben
Lo
demás
está
en
el
arte
de
curarme
con
tu
voz
Der
Rest
liegt
in
der
Kunst,
mich
mit
deiner
Stimme
zu
heilen
Déjame
mirarte
Lass
mich
dich
ansehen
Y
luego
adiós
Und
dann
auf
Wiedersehen
Que
me
roba
el
sueño
y
el
dolor
Denn
es
raubt
mir
den
Schlaf
und
den
Schmerz
Mala
noche
y
cero
desayuno
Schlechte
Nacht
und
kein
Frühstück
Sin
contar
el
infortunio
de
otro
cuarto
fumador
Ganz
zu
schweigen
vom
Unglück
eines
weiteren
Raucherzimmers
Por
si
es
poco,
vuelo
retrasado
Als
ob
das
nicht
genug
wäre,
verspäteter
Flug
Sobrecargo
acomplejado
y
un
equipo
de
futbol
Verklemmter
Flugbegleiter
und
eine
Fußballmannschaft
Pero
esta
es
mi
casa
Aber
das
hier
ist
mein
Zuhause
Y
este
soy
yo
Und
das
bin
ich
Guárdame
este
Filio
en
el
rincón
Bewahr
mir
diesen
Filio
in
der
Ecke
auf
Y
concierto
Und
das
Konzert
Como
siempre
humano
Wie
immer
menschlich
Se
me
fueron
de
la
mano
cuatro
tonos
y
el
reloj
Mir
entglitten
vier
Töne
und
die
Uhr
En
una
foto,
un
beso
Auf
einem
Foto,
ein
Kuss
Si
supieran
lo
poco
que
soy
Wenn
sie
wüssten,
wie
wenig
ich
bin
Con
las
alas
extendidas
Mit
ausgebreiteten
Flügeln
Y
contando
las
heridas
que
me
hicieron
por
amor
Und
zähle
die
Wunden,
die
man
mir
aus
Liebe
zugefügt
hat
Tengo
medio
abrazo
para
darte
Ich
habe
eine
halbe
Umarmung,
um
sie
dir
zu
geben
Lo
demás
está
en
el
arte
Der
Rest
liegt
in
der
Kunst
De
curarme
con
tu
voz
Mich
mit
deiner
Stimme
zu
heilen
Déjame
mirarte
Lass
mich
dich
ansehen
Y
luego
adiós
Und
dann
auf
Wiedersehen
Que
me
roba
el
sueño
y
el
Denn
es
raubt
mir
den
Schlaf
und
den
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.