Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Que Camina
Frau, die geht
No
conforme
con
tus
ojos
Nicht
zufrieden
nur
mit
deinen
Augen
Te
propongo
menos
cielo,
más
abrazo
Biete
ich
dir
weniger
Himmel,
mehr
Umarmung
Hace
tiempo
que
te
sueño
Seit
einiger
Zeit
träume
ich
von
dir
Y
ya
no
sé
cómo
explicárselo
a
estas
manos
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
es
diesen
Händen
erklären
soll
Que
se
roben
el
espacio
Die
den
Raum
rauben
Cuando
pasas
simplemente
caminando
Wenn
du
einfach
vorbeigehst
Cuánta
estrella
llevas
puesta
en
la
silueta
Wie
viel
Sternenglanz
trägst
du
in
deiner
Silhouette
Que
me
sigue
deslumbrando
Die
mich
weiterhin
blendet
No
es
la
noche
ni
el
café
Es
ist
weder
die
Nacht
noch
der
Kaffee
Lo
que
me
obliga
a
caminar
por
esta
casa
Was
mich
zwingt,
durch
dieses
Haus
zu
gehen
Esta
maldita
incomprensión
Dieses
verdammte
Unverständnis
Que
no
despega
de
tu
cuerpo
la
mirada
Das
den
Blick
nicht
von
deinem
Körper
löst
Sigues
siendo
irremediable
Du
bleibst
unvermeidlich
Imprescindible
para
todo
lo
que
estalla
Unverzichtbar
für
alles,
was
ausbricht
Como
luna
irrepetible
Wie
ein
einzigartiger
Mond
Como
viento
entre
las
ramas
Wie
Wind
zwischen
den
Zweigen
Mujer
para
el
sol
de
mañana
Frau
für
die
Morgensonne
Mujer
hasta
el
borde
del
alba
Frau
bis
zum
Rand
der
Morgendämmerung
Mujer
que
te
pierdo
y
encuentro
Frau,
die
ich
verliere
und
finde
Mujer
para
afuera
Frau
für
draußen
Mujer
para
adentro
Frau
für
drinnen
Mujer
desafiando
a
los
astros
Frau,
die
die
Gestirne
herausfordert
Mujer
que
caminas
sin
rastro
Frau,
die
spurlos
geht
Mujer
que
me
abrazas
el
alma
Frau,
die
meine
Seele
umarmt
Mujer
que
me
robas
Frau,
die
mich
bestiehlst
Mujer
que
me
robas
la
calma
Frau,
die
mir
die
Ruhe
raubt
De
tu
boca
tengo
el
sueño
cada
noche
Von
deinem
Mund
träume
ich
jede
Nacht
Cada
luna
solitaria
Jeden
einsamen
Mond
De
tu
pecho
el
medio
sol
Von
deiner
Brust
die
halbe
Sonne
Al
horizonte
que
se
pierde,
que
se
escapa
Am
Horizont,
der
sich
verliert,
der
entkommt
Sigo
siendo
para
el
fuego
y
el
dolor
Ich
bleibe
bestimmt
für
Feuer
und
Schmerz
Para
el
miedo
y
el
olvido
Für
Angst
und
Vergessen
No
me
pidas
que
defina
un
corazón
Bitte
mich
nicht,
ein
Herz
zu
definieren
Desatándote
el
vestido
Während
ich
dein
Kleid
löse
Mujer
para
el
sol
de
mañana
Frau
für
die
Morgensonne
Mujer
hasta
el
borde
del
alba
Frau
bis
zum
Rand
der
Morgendämmerung
Mujer
que
te
pierdo
y
encuentro
Frau,
die
ich
verliere
und
finde
Mujer
para
afuera
Frau
für
draußen
Mujer
para
adentro
Frau
für
drinnen
Mujer
desafiando
a
los
astros
Frau,
die
die
Gestirne
herausfordert
Mujer
que
caminas
sin
rastro
Frau,
die
spurlos
geht
Mujer
que
me
abrazas
el
alma
Frau,
die
meine
Seele
umarmt
Mujer
que
me
robas
Frau,
die
mich
bestiehlst
Mujer
que
me
robas
la
calma
Frau,
die
mir
die
Ruhe
raubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.