Alejandro Filio - Mujer Que Camina - перевод текста песни на русский

Mujer Que Camina - Alejandro Filioперевод на русский




Mujer Que Camina
Идущая Женщина
No conforme con tus ojos
Не довольствуясь глазами твоими,
Te propongo menos cielo, más abrazo
Я предлагаю меньше неба, больше объятий.
Hace tiempo que te sueño
Давно я вижу тебя во сне,
Y ya no cómo explicárselo a estas manos
И уже не знаю, как объяснить это этим рукам,
Que se roben el espacio
Что крадут пространство,
Cuando pasas simplemente caminando
Когда ты просто проходишь мимо.
Cuánta estrella llevas puesta en la silueta
Сколько звезд ты носишь в силуэте,
Que me sigue deslumbrando
Что продолжает меня ослеплять?
No es la noche ni el café
Не ночь и не кофе
Lo que me obliga a caminar por esta casa
Заставляют меня бродить по этому дому,
Esta maldita incomprensión
А это проклятое наваждение,
Que no despega de tu cuerpo la mirada
Что не отрывает взгляда от твоего тела.
Sigues siendo irremediable
Ты остаешься неизбежной,
Imprescindible para todo lo que estalla
Незаменимой для всего, что рвется наружу.
Como luna irrepetible
Как неповторимая луна,
Como viento entre las ramas
Как ветер в ветвях.
Mujer para el sol de mañana
Женщина для завтрашнего солнца,
Mujer hasta el borde del alba
Женщина до самого края рассвета,
Mujer que te pierdo y encuentro
Женщина, которую я теряю и нахожу,
Mujer para afuera
Женщина вовне,
Mujer para adentro
Женщина внутри,
Mujer desafiando a los astros
Женщина, бросающая вызов звездам,
Mujer que caminas sin rastro
Женщина, идущая без следа,
Mujer que me abrazas el alma
Женщина, обнимающая мою душу,
Mujer que me robas
Женщина, что крадешь меня,
Mujer que me robas la calma
Женщина, что крадешь мой покой.
De tu boca tengo el sueño cada noche
О губах твоих я мечтаю каждую ночь,
Cada luna solitaria
Каждой одинокой луной.
De tu pecho el medio sol
В твоей груди половина солнца
Al horizonte que se pierde, que se escapa
На горизонте, что теряется, что ускользает.
Sigo siendo para el fuego y el dolor
Я остаюсь для огня и боли,
Para el miedo y el olvido
Для страха и забвения.
No me pidas que defina un corazón
Не проси меня постичь сердце,
Desatándote el vestido
Расстегивая твое платье.
Mujer para el sol de mañana
Женщина для завтрашнего солнца,
Mujer hasta el borde del alba
Женщина до самого края рассвета,
Mujer que te pierdo y encuentro
Женщина, которую я теряю и нахожу,
Mujer para afuera
Женщина вовне,
Mujer para adentro
Женщина внутри,
Mujer desafiando a los astros
Женщина, бросающая вызов звездам,
Mujer que caminas sin rastro
Женщина, идущая без следа,
Mujer que me abrazas el alma
Женщина, обнимающая мою душу,
Mujer que me robas
Женщина, что крадешь меня,
Mujer que me robas la calma
Женщина, что крадешь мой покой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.