Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Que Hacer
Nichts zu tun
La
voluntad
atada
y
no,
Der
Wille
gefesselt
und
nein,
No
hay
nada
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
tun
Contra
una
mujer
Gegen
eine
Frau
Que
nos
atrapa.
Die
uns
fängt.
Aparta
con
la
mano
luz
Sie
schiebt
mit
der
Hand
das
Licht
beiseite
De
sombra
y
su
voz
Vom
Schatten,
und
ihre
Stimme
Se
vuelve
sin
más
Wird
einfach
so
Fuego
y
desvelo.
Feuer
und
Schlaflosigkeit.
Trueque
de
sonrisas
por
el
sol
Tausch
von
Lächeln
gegen
die
Sonne
Rentando
la
razón
como
serpiente
Die
Vernunft
mietend
wie
eine
Schlange
Y
nada
nos
detiene
ante
su
faz
Und
nichts
hält
uns
auf
vor
ihrem
Antlitz
Ya
somos
uno
más
Schon
sind
wir
einer
mehr
De
los
que
pierden.
Von
denen,
die
verlieren.
La
voluntad
atada
y
no,
Der
Wille
gefesselt
und
nein,
No
hay
nada
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
tun
Contra
una
mujer
Gegen
eine
Frau
Que
nos
atrapa.
Die
uns
fängt.
La
noche
decolora
en
gris
Die
Nacht
verblasst
zu
Grau
Y
el
tiempo
entre
más
Und
je
mehr
Zeit
Transcurre
la
paz
Vergeht,
der
Frieden
Nos
va
dejando.
Verlässt
uns
allmählich.
Luego
sigilosa
la
verdad
Dann
verstohlen
die
Wahrheit
Detrás
del
ventanal
nos
mira
Hinter
dem
Fenster
blickt
uns
an
Y
a
solas
nos
descubre
algún
dolor
Und
allein
offenbart
sie
uns
manchen
Schmerz
Baila
mostrándonos
Sie
tanzt,
uns
zeigend
Lo
que
es
la
vida.
Was
das
Leben
ist.
La
voluntad
atada
y
no,
Der
Wille
gefesselt
und
nein,
No
hay
nada
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
tun
Contra
una
mujer
Gegen
eine
Frau
Que
nos
atrapa
Die
uns
fängt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Filio
дата релиза
27-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.