Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
la
noche
me
habla
de
tu
piel
Heute
Nacht
spricht
die
Nacht
zu
mir
von
deiner
Haut
Y
abrazándome
está
la
madrugada,
Und
die
Morgendämmerung
umarmt
mich,
Un
adiós,
un
te
quiero
y
un
porqué,
Ein
Lebewohl,
ein
Ich
liebe
dich
und
ein
Warum,
Te
recuerdo
y
te
pierdo
en
un
papel
Ich
erinnere
mich
an
dich
und
verliere
dich
auf
einem
Papier
Cuando
apenas
comienza
la
mañana
Wenn
der
Morgen
gerade
erst
beginnt
Cuanto
pude
quererte
aquella
vez,
Wie
sehr
ich
dich
damals
lieben
konnte,
Ojos
verdes,
cuánto
tiempo
te
miré,
Grüne
Augen,
wie
lange
ich
dich
ansah,
Ojos
verdes,
del
color
de
la
mañana
Grüne
Augen,
von
der
Farbe
des
Morgens
Ojos
verdes,
no
sé
si
te
olvidaré,
Grüne
Augen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
werde,
Cuando
el
tiempo
nos
pierda
entre
su
andar
Wenn
die
Zeit
uns
in
ihrem
Lauf
verliert
Y
el
silencio
me
robe
tus
palabras
Und
die
Stille
mir
deine
Worte
raubt
No
tendremos
estrellas
que
contar,
Werden
wir
keine
Sterne
zum
Zählen
haben,
Ojos
verdes,
cuánto
tiempo
te
miré,
Grüne
Augen,
wie
lange
ich
dich
ansah,
Ojos
verdes,
del
color
de
la
mañana
Grüne
Augen,
von
der
Farbe
des
Morgens
Ojos
verdes,
no
sé
si
te
olvidaré,
Grüne
Augen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
werde,
Ojos
verdes,
cuánto
tiempo
te
miré,
Grüne
Augen,
wie
lange
ich
dich
ansah,
Ojos
verdes,
del
color
de
la
mañana
Grüne
Augen,
von
der
Farbe
des
Morgens
Ojos
verdes,
no
sé
si
te
olvidaré,
Grüne
Augen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
werde,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gomez Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.