Текст и перевод песни Alejandro Filio - Pregúntale a Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregúntale a Ana
Спроси у Аны
Venías
por
la
calle
Ты
шла
по
улице,
Con
esa
flor
buscando
С
тем
цветком,
разыскивая
A
un
corazón
cobarde
Сердце
трусливое,
A
uno
cansado
Сердце
усталое.
Y
luego
te
volvías
А
потом
ты
возвращалась
Con
un
dolor
callado
С
молчаливой
болью,
Con
la
filosofía
С
философией,
Que
dan
tus
manos
Которую
дарят
твои
руки.
No
vuelvas
a
buscarme
Не
ищи
меня
больше,
Si
no
me
encuentro
Если
меня
нет,
Si
te
hago
daño
Если
я
причиняю
тебе
боль,
Si
este
"te
quiero"
es
más
pequeño
Если
это
"я
люблю
тебя"
меньше,
Más
que
tus
años
Меньше,
чем
твои
годы.
Hay
cosas
que
se
anidan
Есть
вещи,
которые
гнездятся
Muy
dentro
de
nosotros
Глубоко
внутри
нас
Y
vuelan
con
la
vida
И
улетают
вместе
с
жизнью
O
con
tus
ojos
Или
с
твоими
глазами.
No
sé
de
muchas
otras
Я
не
знаю
о
многом
другом,
Es
que
crecí
buscando
Ведь
я
вырос,
ища
Batallas
y
derrotas
Битвы
и
поражения,
Luego
tus
brazos
А
потом
твои
объятия.
Es
que
te
vas
mañana
Ведь
ты
уходишь
завтра,
Es
que
te
llevas
Ведь
ты
забираешь,
Es
que
te
apartas
Ведь
ты
отдаляешься,
Es
que
no
intento
seguir
cortando
Ведь
я
не
пытаюсь
продолжать
подрезать
Tus
tiernas
alas
Твои
нежные
крылья.
Venías
por
la
calle
Ты
шла
по
улице,
Con
esa
flor
buscando
С
тем
цветком,
разыскивая,
No
sé
si
me
encontraste
Не
знаю,
нашла
ли
ты
меня,
O
estoy
soñando
Или
я
сплю.
Tu
luz
para
mi
sombra
Твой
свет
для
моей
тени,
Tu
boca
entre
mis
labios
Твои
губы
между
моими
губами,
Tus
sueños
y
mis
cosas
Твои
мечты
и
мои
дела
Se
están
matando
Убивают
друг
друга.
Pero
sí
recordarás
Но
ты
вспомнишь,
Tiempo
de
novia
entre
tus
proyectos
Время
любви
среди
твоих
планов,
Pregúntale
a
Ana
Спроси
у
Аны,
Cuánto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Cuánto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Pero
sí
recordarás
Но
ты
вспомнишь,
Tiempo
de
novia
entre
tus
proyectos
Время
любви
среди
твоих
планов,
Pregúntale
a
Ana
Спроси
у
Аны,
Cuánto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Cuánto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.