Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás una Flor
Vielleicht eine Blume
Una
nube
se
levantó
Eine
Wolke
erhob
sich
Y
una
flor
dejó
de
ser.
Und
eine
Blume
verging.
La
mañana
se
pintó
de
gris
Der
Morgen
färbte
sich
grau
Y
en
pleno
sol
se
siente
el
fin.
Und
mitten
in
der
Sonne
spürt
man
das
Ende.
Hombres
verdes
que
de
acero
son
Grüne
Männer,
die
aus
Stahl
sind
Y
en
su
mirar
se
ve
un
cañón,
Und
in
ihrem
Blick
sieht
man
eine
Kanone,
Se
preparan
para
terminar
Sie
bereiten
sich
vor,
ein
Ende
zu
machen
Con
su
verdad,
con
su
color.
Mit
ihrer
Wahrheit,
mit
ihrer
Farbe.
Quizá
otra
vez
podamos
ver
Vielleicht
können
wir
wieder
sehen
Una
mañana
despertar.
Einen
Morgen
erwachen.
Quizá
esa
flor
cayó
en
el
mar
Vielleicht
fiel
jene
Blume
ins
Meer
Y
a
alguna
playa
llegará.
Und
wird
an
irgendeinen
Strand
gelangen.
Por
el
cielo
se
pueden
mirar
Am
Himmel
kann
man
sehen
Mil
pájaros
de
vuelo
fatal.
Tausend
Vögel
mit
tödlichem
Flug.
Y
la
tierra
se
estremece
al
ver
Und
die
Erde
erzittert,
wenn
sie
sieht
La
sangre
al
fin
sobre
su
piel.
Endlich
das
Blut
auf
ihrer
Haut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.