Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Tanto
Ich Liebe Dich So Sehr
Pensaba
en
algo,
en
no
sé
qué
y
llegaste
tú
Ich
dachte
an
etwas,
an
ich
weiß
nicht
was,
und
du
kamst
Para
alumbrar
la
media
noche
con
tu
luz,
Um
die
Mitternacht
mit
deinem
Licht
zu
erhellen,
Para
pintar
el
mundo
entero
cada
espacio
en
tono
azul
Um
die
ganze
Welt,
jeden
Raum,
in
blauen
Tönen
zu
malen
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
liebe
ich
dich
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Dass
in
dieser
Umarmung
das
Universum
für
mich
endet
Como
una
eterna
melodía
por
mi
voz
Wie
eine
ewige
Melodie
durch
meine
Stimme
Como
el
camino
de
regreso
a
pleno
sol
Wie
der
Weg
zurück
in
voller
Sonne
Llevo
tu
nombre
a
cada
paso
en
cada
calle,
en
cada
flor
Ich
trage
deinen
Namen
bei
jedem
Schritt,
in
jeder
Straße,
in
jeder
Blume
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
liebe
ich
dich
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Dass
in
dieser
Umarmung
das
Universum
für
mich
endet
Me
preguntas
si
cuando
me
pierdo
te
llevo
presente
Du
fragst
mich,
ob
ich
dich
bei
mir
trage,
wenn
ich
mich
verliere
Si
la
duda
que
abraza
este
cuerpo
profana
mi
mente
Ob
der
Zweifel,
der
diesen
Körper
umarmt,
meinen
Geist
entweiht
No
es
tan
fácil
romper
el
silencio
Es
ist
nicht
so
leicht,
das
Schweigen
zu
brechen
Feroz
de
la
tarde,
de
lo
cotidiano
Das
wilde
Schweigen
des
Nachmittags,
des
Alltäglichen
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
liebe
ich
dich
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Dass
in
dieser
Umarmung
das
Universum
für
mich
endet
Tienen
tus
ojos
el
color
que
tiene
el
mar
Deine
Augen
haben
die
Farbe
des
Meeres
Siempre
profundo,
interminable
en
libertad
Immer
tief,
unendlich
in
Freiheit
Del
horizonte
hasta
la
playa
no
me
canso
de
mirar
Vom
Horizont
bis
zum
Strand
werde
ich
nicht
müde
zu
schauen
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
liebe
ich
dich
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Dass
in
dieser
Umarmung
das
Universum
für
mich
endet
Me
preguntas
si
cuando
me
pierdo
te
llevo
presente
Du
fragst
mich,
ob
ich
dich
bei
mir
trage,
wenn
ich
mich
verliere
Si
la
duda
que
abraza
este
cuerpo
profana
mi
mente
Ob
der
Zweifel,
der
diesen
Körper
umarmt,
meinen
Geist
entweiht
No
es
tan
fácil
romper
el
silencio
Es
ist
nicht
so
leicht,
das
Schweigen
zu
brechen
Feroz
de
la
tarde,
de
lo
cotidiano
Das
wilde
Schweigen
des
Nachmittags,
des
Alltäglichen
Te
quiero
tanto,
tanto
te
quiero
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
liebe
ich
dich
Que
en
este
abrazo
se
me
acaba
el
universo
Dass
in
dieser
Umarmung
das
Universum
für
mich
endet
Se
me
acaba
el
universo
Das
Universum
endet
für
mich
Se
me
acaba
el
universo
Das
Universum
endet
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.