Alejandro Filio - Vienes Con el Sol (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Filio - Vienes Con el Sol (En Vivo)




Vienes Con el Sol (En Vivo)
Ты приходишь с солнцем (Вживую)
Así que, tenía ya yo
Итак, у меня уже было
Algunos años correteando a un buen amigo
Несколько лет, проведенных в погоне за хорошим другом
Un buen amigo hoy
Хорошим другом сегодня
Que en aquel tiempo sería simplemente
Который в то время был просто
Uno de los motivos principales por los cuales
Одной из главных причин, по которым
Me encuentro hoy enfrente de ustedes
Я сегодня здесь перед вами
Así que, durante tres años continuos
Итак, в течение трёх лет подряд
Le pedí a este buen amigo, Silvio Rodríguez, que cantara conmigo una canción
Я просил этого хорошего друга, Сильвио Родригеса, спеть со мной песню
Y después de tanto pedir
И после стольких просьб
Pudimos visitarlo en la Habana, Cuba, en el estudio Ojalá
Мы смогли навестить его в Гаване, Куба, в студии Ojalá
Y allí pude percatarme de uno de los secretos
И там я смог заметить один из секретов
De este hombre que
Этого человека, который
A pesar de ser el Poeta de la Revolución
Несмотря на то, что он Поэт Революции
El polémico Silvio Rodríguez
Полемичный Сильвио Родригес
Tiene la sencillez absoluta para poder escuchar con atención
Обладает абсолютной простотой, чтобы внимательно выслушать
Cualquier tipo de plática, por sencilla que esta sea
Любой разговор, каким бы простым он ни был
Así que, en este disco, y con esta canción
Итак, на этом альбоме, и с этой песней
Que le hace honor a la situación que vivimos
Которая соответствует ситуации, в которой мы живем
Acompañome mi buen amigo, hoy, Silvio Rodríguez
Меня сопровождает мой хороший друг, сегодня, Сильвио Родригес
En ésta canción que se llama "Vienes Con el Sol"
В этой песне, которая называется "Ты приходишь с солнцем"
Pides que diga lo que estoy pensando
Ты просишь, чтобы я сказал, о чём думаю
El cómo del por qué y el cuándo
Как, почему и когда
Pero, vienes con el sol
Но ты приходишь с солнцем
Pides que deje de beber cerveza
Ты просишь, чтобы я перестал пить пиво
Que ponga juicio en mi cabeza y luego
Чтобы я включил мозги, а потом
Vienes con el sol
Ты приходишь с солнцем
Pides una estrella
Ты просишь звезду
Para sonreír con ella, luego
Чтобы улыбаться с ней, потом
Pides un lucero
Ты просишь звезду
Para atarlo a tu cabello
Чтобы вплести её в свои волосы
Y es que
И дело в том, что
Vienes siempre
Ты приходишь всегда
O casi siempre vienes
Или почти всегда приходишь
Con el sol
С солнцем
Pides que deje en paz el noticiero
Ты просишь, чтобы я оставил в покое новости
Que sea mejor de cocinero
Чтобы я стал лучше готовить
Pero, vienes con el sol
Но ты приходишь с солнцем
Pides que se suspendan los ronquidos
Ты просишь, чтобы прекратился храп
Que se agudicen los sentidos
Чтобы обострились чувства
Al cabo, vienes con el sol
В конце концов, ты приходишь с солнцем
Pides una tregua
Ты просишь перемирия
Bajo el mar a tantas leguas
Под морем на столько лье
Que no acuse a tus encantos, aunque yo
Чтобы я не винил твои чары, хотя я
Me siga helando
Продолжаю мёрзнуть
Y es que
И дело в том, что
Vienes siempre
Ты приходишь всегда
O casi siempre vienes
Или почти всегда приходишь
Con el sol
С солнцем
Pides una canción de amor
Ты просишь песню о любви
Que te confirme que soy tuyo
Которая подтвердит, что я твой
Pides que cuide más la voz
Ты просишь, чтобы я больше берег голос
Y que no ataque a quien se acaba el mundo
И не нападал на того, у кого рушится мир
Pides que mire todo en positivo
Ты просишь, чтобы я смотрел на всё позитивно
Que se me olvide el enemigo
Чтобы я забыл о враге
Pero, vienes con el sol
Но ты приходишь с солнцем
Pides la discreción y la cordura
Ты просишь благоразумия и рассудительности
La risa contra la amargura
Смеха против горечи
Al cabo, vienes con el sol
В конце концов, ты приходишь с солнцем
Pides tantas cosas, y
Ты просишь так много, а
Yo sigo a manos rotas
Я продолжаю изо всех сил
Procurando hacerme el bueno, para ver
Стараться быть хорошим, чтобы посмотреть
Si así te tengo
Смогу ли я так тебя удержать
Y es que
И дело в том, что
Vienes siempre
Ты приходишь всегда
O casi siempre vienes
Или почти всегда приходишь
Con el sol
С солнцем
Y es que, vienes siempre
И дело в том, что ты приходишь всегда
O casi siempre vienes
Или почти всегда приходишь
Con el sol
С солнцем
¡Gracias!
Спасибо!





Авторы: Gomez Herrera Alejandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.