Текст и перевод песни Alejandro Filio - Vienes Con el Sol (En Vivo)
Vienes Con el Sol (En Vivo)
Ты приходишь с солнцем (Вживую)
Así
que,
tenía
ya
yo
Итак,
у
меня
уже
было
Algunos
años
correteando
a
un
buen
amigo
Несколько
лет,
проведенных
в
погоне
за
хорошим
другом
Un
buen
amigo
hoy
Хорошим
другом
сегодня
Que
en
aquel
tiempo
sería
simplemente
Который
в
то
время
был
просто
Uno
de
los
motivos
principales
por
los
cuales
Одной
из
главных
причин,
по
которым
Me
encuentro
hoy
enfrente
de
ustedes
Я
сегодня
здесь
перед
вами
Así
que,
durante
tres
años
continuos
Итак,
в
течение
трёх
лет
подряд
Le
pedí
a
este
buen
amigo,
Silvio
Rodríguez,
que
cantara
conmigo
una
canción
Я
просил
этого
хорошего
друга,
Сильвио
Родригеса,
спеть
со
мной
песню
Y
después
de
tanto
pedir
И
после
стольких
просьб
Pudimos
visitarlo
en
la
Habana,
Cuba,
en
el
estudio
Ojalá
Мы
смогли
навестить
его
в
Гаване,
Куба,
в
студии
Ojalá
Y
allí
pude
percatarme
de
uno
de
los
secretos
И
там
я
смог
заметить
один
из
секретов
De
este
hombre
que
Этого
человека,
который
A
pesar
de
ser
el
Poeta
de
la
Revolución
Несмотря
на
то,
что
он
Поэт
Революции
El
polémico
Silvio
Rodríguez
Полемичный
Сильвио
Родригес
Tiene
la
sencillez
absoluta
para
poder
escuchar
con
atención
Обладает
абсолютной
простотой,
чтобы
внимательно
выслушать
Cualquier
tipo
de
plática,
por
sencilla
que
esta
sea
Любой
разговор,
каким
бы
простым
он
ни
был
Así
que,
en
este
disco,
y
con
esta
canción
Итак,
на
этом
альбоме,
и
с
этой
песней
Que
le
hace
honor
a
la
situación
que
vivimos
Которая
соответствует
ситуации,
в
которой
мы
живем
Acompañome
mi
buen
amigo,
hoy,
Silvio
Rodríguez
Меня
сопровождает
мой
хороший
друг,
сегодня,
Сильвио
Родригес
En
ésta
canción
que
se
llama
"Vienes
Con
el
Sol"
В
этой
песне,
которая
называется
"Ты
приходишь
с
солнцем"
Pides
que
diga
lo
que
estoy
pensando
Ты
просишь,
чтобы
я
сказал,
о
чём
думаю
El
cómo
del
por
qué
y
el
cuándo
Как,
почему
и
когда
Pero,
vienes
con
el
sol
Но
ты
приходишь
с
солнцем
Pides
que
deje
de
beber
cerveza
Ты
просишь,
чтобы
я
перестал
пить
пиво
Que
ponga
juicio
en
mi
cabeza
y
luego
Чтобы
я
включил
мозги,
а
потом
Vienes
con
el
sol
Ты
приходишь
с
солнцем
Pides
una
estrella
Ты
просишь
звезду
Para
sonreír
con
ella,
luego
Чтобы
улыбаться
с
ней,
потом
Pides
un
lucero
Ты
просишь
звезду
Para
atarlo
a
tu
cabello
Чтобы
вплести
её
в
свои
волосы
Y
es
que
И
дело
в
том,
что
Vienes
siempre
Ты
приходишь
всегда
O
casi
siempre
vienes
Или
почти
всегда
приходишь
Pides
que
deje
en
paz
el
noticiero
Ты
просишь,
чтобы
я
оставил
в
покое
новости
Que
sea
mejor
de
cocinero
Чтобы
я
стал
лучше
готовить
Pero,
vienes
con
el
sol
Но
ты
приходишь
с
солнцем
Pides
que
se
suspendan
los
ronquidos
Ты
просишь,
чтобы
прекратился
храп
Que
se
agudicen
los
sentidos
Чтобы
обострились
чувства
Al
cabo,
vienes
con
el
sol
В
конце
концов,
ты
приходишь
с
солнцем
Pides
una
tregua
Ты
просишь
перемирия
Bajo
el
mar
a
tantas
leguas
Под
морем
на
столько
лье
Que
no
acuse
a
tus
encantos,
aunque
yo
Чтобы
я
не
винил
твои
чары,
хотя
я
Me
siga
helando
Продолжаю
мёрзнуть
Y
es
que
И
дело
в
том,
что
Vienes
siempre
Ты
приходишь
всегда
O
casi
siempre
vienes
Или
почти
всегда
приходишь
Pides
una
canción
de
amor
Ты
просишь
песню
о
любви
Que
te
confirme
que
soy
tuyo
Которая
подтвердит,
что
я
твой
Pides
que
cuide
más
la
voz
Ты
просишь,
чтобы
я
больше
берег
голос
Y
que
no
ataque
a
quien
se
acaba
el
mundo
И
не
нападал
на
того,
у
кого
рушится
мир
Pides
que
mire
todo
en
positivo
Ты
просишь,
чтобы
я
смотрел
на
всё
позитивно
Que
se
me
olvide
el
enemigo
Чтобы
я
забыл
о
враге
Pero,
vienes
con
el
sol
Но
ты
приходишь
с
солнцем
Pides
la
discreción
y
la
cordura
Ты
просишь
благоразумия
и
рассудительности
La
risa
contra
la
amargura
Смеха
против
горечи
Al
cabo,
vienes
con
el
sol
В
конце
концов,
ты
приходишь
с
солнцем
Pides
tantas
cosas,
y
Ты
просишь
так
много,
а
Yo
sigo
a
manos
rotas
Я
продолжаю
изо
всех
сил
Procurando
hacerme
el
bueno,
para
ver
Стараться
быть
хорошим,
чтобы
посмотреть
Si
así
te
tengo
Смогу
ли
я
так
тебя
удержать
Y
es
que
И
дело
в
том,
что
Vienes
siempre
Ты
приходишь
всегда
O
casi
siempre
vienes
Или
почти
всегда
приходишь
Y
es
que,
vienes
siempre
И
дело
в
том,
что
ты
приходишь
всегда
O
casi
siempre
vienes
Или
почти
всегда
приходишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Herrera Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.