Alejandro Filio - Vienes Con el Sol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Filio - Vienes Con el Sol




Vienes Con el Sol
You Come With the Sun
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra, du-ih-ro-no
Di-ra, du-ih-ro-no
Di-ra
Di-ra
Pides que diga lo que estoy pensando
You ask me to say what I'm thinking
Del cómo, del porqué y el cuándo, pero vienes con el sol
About the how, the why and when, but you come with the sun
Pides que deje de beber cerveza
You ask me to stop drinking beer
Que ponga juicio en mi cabeza y luego vienes con el sol
To put my head in order, but then you come with the sun
Pides una estrella para sonreír con ella, luego
You ask for a star to smile with, then
Pides un lucero para atarlo a tu cabello
You ask for a star to tie to your hair
Y ese viene siempre
And that always comes
O casi siempre vienes con el sol
Or almost always you come with the sun
Pides que deje en paz el noticiero
You ask me to leave the news alone
Que sea mejor el cocinero, pero vienes con el sol
To be a better cook, but you come with the sun
Pides que se suspendan los ronquidos
You ask me to stop snoring
Que se agudicen los sentidos, al cabo vienes con el sol
To sharpen my senses, but in the end you come with the sun
Pides una tregua bajo el mar a tantas leguas
You ask for a truce under the sea so many leagues
Que no acuse a tus encantos
That I don't blame your charms
Aunque yo me siga helando, y es que vienes siempre
Even though I keep freezing, and it's because you always come
O casi siempre vienes con el sol
Or almost always you come with the sun
Pides una canción de amor
You ask for a love song
Que te confirme que soy tuyo
To confirm that I'm yours
Pides que cuide más la voz
You ask me to take better care of my voice
Y que no ataque a quien se acaba el mundo
And not to attack the one who will end the world
Pides que mire todo en positivo
You ask me to look at everything positively
Que se me olvide el enemigo, pero vienes con el sol
To forget the enemy, but you come with the sun
Pides la discreción y la cordura
You ask for discretion and prudence
La risa contra la amargura, al cabo vienes con el sol
Laughter against bitterness, but in the end you come with the sun
Pides tantas cosas, y yo sigo a manos rotas
You ask for so much, and I'm still broken
Procurando hacerme bueno
Trying to become good
Para ver si así te tengo, y es que vienes siempre
So that I can have you, and it's because you always come
O casi siempre vienes con el sol
Or almost always you come with the sun
Y es que vienes siempre
And it's because you always come
O casi siempre vienes con el sol
Or almost always you come with the sun
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra, du-ri-ro-no
Di-ra
Di-ra






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.