Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor De Su Vida - Versión Ranchera
Die Liebe ihres Lebens - Ranchera-Version
Puede
que
te
digan
tus
amigas,
que
muy
mal
la
estoy
pasado
Vielleicht
erzählen
dir
deine
Freundinnen,
dass
es
mir
sehr
schlecht
geht
Desde
aquella
tu
partida,
que
me
la
paso
llorando
Seit
deinem
Weggang,
dass
ich
nur
noch
weine
Y
que
no
salgo
ni
a
la
esquina,
por
temor
a
no
encontrarte
Und
dass
ich
nicht
mal
um
die
Ecke
gehe,
aus
Angst,
dich
nicht
zu
treffen
Que
mi
vida
es
un
fracaso
Dass
mein
Leben
ein
Scheitern
ist
Puede
que
te
digan
que
he
guardado
todas
tus
fotografías
Vielleicht
erzählen
sie
dir,
dass
ich
all
deine
Fotos
aufbewahrt
habe
Que
me
aferro
como
un
loco
a
la
esperanza
que
algún
día
Dass
ich
mich
wie
ein
Verrückter
an
die
Hoffnung
klammere,
dass
eines
Tages
Te
despiertes
recordando
y
a
pesar
de
mis
errores
Du
aufwachst
und
dich
erinnerst,
und
trotz
meiner
Fehler
Tuvimos
hermosos
días
Wir
schöne
Tage
hatten
También
es
probable
que
te
cuenten
Es
ist
auch
wahrscheinlich,
dass
sie
dir
erzählen
Que
frecuento
los
lugares,
donde
me
abrazabas
fuerte
Dass
ich
die
Orte
aufsuche,
wo
du
mich
fest
umarmt
hast
Que
no
soy
nada
discreto
y
cuando
alguien
te
menciona
Dass
ich
überhaupt
nicht
diskret
bin
und
wenn
jemand
dich
erwähnt
No
se
quedarme
cayado
y
le
digo
a
esa
persona
Ich
nicht
schweigen
kann
und
dieser
Person
sage
Que
yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
Dass
ich,
ich
die
Liebe
ihres
Lebens
war
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
Ich
ihre
Zärtlichkeiten
genoss
und
ihr
erster
Kuss
mein
war
und
sie
mein
war
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
Ich,
ich
in
ihren
Armen
schlief
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba,
canciones
bonita
Ich
ihr
ein
Lächeln
entlockte,
während
ich
ihr
sang,
schöne
Lieder
No
supe
lo
que
tenía
Wusste
nicht,
was
ich
hatte
Me
acostumbre
a
la
rutina
Ich
gewöhnte
mich
an
die
Routine
Y
la
hice
llorar,
ese
maldito
día
Und
ich
sie
zum
Weinen
brachte,
an
diesem
verdammten
Tag
También
es
probable
que
te
cuenten
Es
ist
auch
wahrscheinlich,
dass
sie
dir
erzählen
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
Dass
ich
die
Orte
aufsuche,
wo
du
mich
fest
umarmt
hast
Que
no
soy
nada
discreto
y
cuando
alguien
te
menciona
Dass
ich
überhaupt
nicht
diskret
bin
und
wenn
jemand
dich
erwähnt
No
se
quedarme
cayado
y
le
digo
a
esa
persona
Ich
nicht
schweigen
kann
und
dieser
Person
sage
Que
yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
Dass
ich,
ich
die
Liebe
ihres
Lebens
war
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
Ich
ihre
Zärtlichkeiten
genoss
und
ihr
erster
Kuss
mein
war
und
sie
mein
war
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
Ich,
ich
in
ihren
Armen
schlief
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba,
canciones
bonita
Ich
ihr
ein
Lächeln
entlockte,
während
ich
ihr
sang,
schöne
Lieder
No
supe
lo
que
tenía
Wusste
nicht,
was
ich
hatte
Me
acostumbre
a
la
rutina
Ich
gewöhnte
mich
an
die
Routine
Y
la
hice
llorar,
ese
maldito
día
Und
ich
sie
zum
Weinen
brachte,
an
diesem
verdammten
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kesil Jemima Villa Sanchez, Julio Bahumea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.